Add parallel Print Page Options

These are Noah’s descendants. In his generation, Noah was a moral and exemplary man; he[a] walked with God. 10 Noah had three sons: Shem, Ham, and Japheth. 11 In God’s sight, the earth had become corrupt and was filled with violence. 12 God saw that the earth was corrupt, because all creatures behaved corruptly on the earth.

13 God said to Noah, “The end has come for all creatures, since they have filled the earth with violence. I am now about to destroy them along with the earth, 14 so make a wooden ark.[b] Make the ark with nesting places and cover it inside and out with tar. 15 This is how you should make it: four hundred fifty feet long, seventy-five feet wide, and forty-five feet high. 16 Make a roof[c] for the ark and complete it one foot from the top.[d] Put a door in its side. In the hold below, make the second and third decks.

17 “I am now bringing the floodwaters over the earth to destroy everything under the sky that breathes. Everything on earth is about to take its last breath. 18 But I will set up my covenant with you. You will go into the ark together with your sons, your wife, and your sons’ wives. 19 From all living things—from all creatures—you are to bring a pair, male and female, into the ark with you to keep them alive. 20 From each kind of bird, from each kind of livestock, and from each kind of everything that crawls on the ground—a pair from each will go in with you to stay alive. 21 Take some from every kind of food and stow it as food for you and for the animals.”

22 Noah did everything exactly as God commanded him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 6:9 Heb Noah
  2. Genesis 6:14 Or ark of gopher wood, an unknown species of tree
  3. Genesis 6:16 Or window
  4. Genesis 6:16 Heb uncertain

Noah and the Flood

This is the account(A) of Noah and his family.

Noah was a righteous man, blameless(B) among the people of his time,(C) and he walked faithfully with God.(D) 10 Noah had three sons: Shem,(E) Ham and Japheth.(F)

11 Now the earth was corrupt(G) in God’s sight and was full of violence.(H) 12 God saw how corrupt(I) the earth had become, for all the people on earth had corrupted their ways.(J) 13 So God said to Noah, “I am going to put an end to all people, for the earth is filled with violence because of them. I am surely going to destroy(K) both them and the earth.(L) 14 So make yourself an ark of cypress[a] wood;(M) make rooms in it and coat it with pitch(N) inside and out. 15 This is how you are to build it: The ark is to be three hundred cubits long, fifty cubits wide and thirty cubits high.[b] 16 Make a roof for it, leaving below the roof an opening one cubit[c] high all around.[d] Put a door in the side of the ark and make lower, middle and upper decks. 17 I am going to bring floodwaters(O) on the earth to destroy all life under the heavens, every creature that has the breath of life in it. Everything on earth will perish.(P) 18 But I will establish my covenant with you,(Q) and you will enter the ark(R)—you and your sons and your wife and your sons’ wives with you. 19 You are to bring into the ark two of all living creatures, male and female, to keep them alive with you.(S) 20 Two(T) of every kind of bird, of every kind of animal and of every kind(U) of creature that moves along the ground will come to you to be kept alive.(V) 21 You are to take every kind of food that is to be eaten and store it away as food for you and for them.”

22 Noah did everything just as God commanded him.(W)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 6:14 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  2. Genesis 6:15 That is, about 450 feet long, 75 feet wide and 45 feet high or about 135 meters long, 23 meters wide and 14 meters high
  3. Genesis 6:16 That is, about 18 inches or about 45 centimeters
  4. Genesis 6:16 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.

After forty days, Noah opened the window of the ark that he had made. He sent out a raven, and it flew back and forth until the waters over the entire earth had dried up. Then he sent out a dove to see if the waters on all of the fertile land had subsided, but the dove found no place to set its foot. It returned to him in the ark since waters still covered the entire earth. Noah stretched out his hand, took it, and brought it back into the ark. 10 He waited seven more days and sent the dove out from the ark again. 11 The dove came back to him in the evening, grasping a torn olive leaf in its beak. Then Noah knew that the waters were subsiding from the earth. 12 He waited seven more days and sent out the dove, but it didn’t come back to him again.

Read full chapter

After forty days(A) Noah opened a window he had made in the ark and sent out a raven,(B) and it kept flying back and forth until the water had dried up from the earth.(C) Then he sent out a dove(D) to see if the water had receded from the surface of the ground. But the dove could find nowhere to perch because there was water over all the surface of the earth; so it returned to Noah in the ark. He reached out his hand and took the dove and brought it back to himself in the ark. 10 He waited seven more days and again sent out the dove from the ark. 11 When the dove returned to him in the evening, there in its beak was a freshly plucked olive leaf! Then Noah knew that the water had receded from the earth.(E) 12 He waited seven more days and sent the dove out again, but this time it did not return to him.

Read full chapter

God said to Noah and to his sons with him, “I am now setting up my covenant with you, with your descendants, 10 and with every living being with you—with the birds, with the large animals, and with all the animals of the earth, leaving the ark with you.[a] 11 I will set up my covenant with you so that never again will all life be cut off by floodwaters. There will never again be a flood to destroy the earth.”

12 God said, “This is the symbol of the covenant that I am drawing up between me and you and every living thing with you, on behalf of every future generation. 13 I have placed my bow in the clouds; it will be the symbol of the covenant between me and the earth. 14 When I bring clouds over the earth and the bow appears in the clouds, 15 I will remember the covenant between me and you and every living being among all the creatures. Floodwaters will never again destroy all creatures. 16 The bow will be in the clouds, and upon seeing it I will remember the enduring covenant between God and every living being of all the earth’s creatures.” 17 God said to Noah, “This is the symbol of the covenant that I have set up between me and all creatures on earth.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 9:10 LXX; MT includes for all the animals of the earth.

Then God said to Noah and to his sons with him: “I now establish my covenant with you(A) and with your descendants after you 10 and with every living creature that was with you—the birds, the livestock and all the wild animals, all those that came out of the ark with you—every living creature on earth. 11 I establish my covenant(B) with you:(C) Never again will all life be destroyed by the waters of a flood; never again will there be a flood to destroy the earth.(D)

12 And God said, “This is the sign of the covenant(E) I am making between me and you and every living creature with you, a covenant for all generations to come:(F) 13 I have set my rainbow(G) in the clouds, and it will be the sign of the covenant between me and the earth. 14 Whenever I bring clouds over the earth and the rainbow(H) appears in the clouds, 15 I will remember my covenant(I) between me and you and all living creatures of every kind. Never again will the waters become a flood to destroy all life.(J) 16 Whenever the rainbow(K) appears in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant(L) between God and all living creatures of every kind on the earth.”

17 So God said to Noah, “This is the sign of the covenant(M) I have established between me and all life on the earth.”

Read full chapter

When Egypt’s king was told that the people had run away, Pharaoh and his officials changed their minds about the people. They said, “What have we done, letting Israel go free from their slavery to us?” So he sent for his chariot and took his army with him. He took six hundred elite chariots and all of Egypt’s other chariots with captains on all of them.

Read full chapter

When the king of Egypt was told that the people had fled,(A) Pharaoh and his officials changed their minds(B) about them and said, “What have we done? We have let the Israelites go and have lost their services!” So he had his chariot made ready and took his army with him. He took six hundred of the best chariots,(C) along with all the other chariots of Egypt, with officers over all of them.

Read full chapter

10 As Pharaoh drew closer, the Israelites looked back and saw the Egyptians marching toward them. The Israelites were terrified and cried out to the Lord. 11 They said to Moses, “Weren’t there enough graves in Egypt that you took us away to die in the desert? What have you done to us by bringing us out of Egypt like this? 12 Didn’t we tell you the same thing in Egypt? ‘Leave us alone! Let us work for the Egyptians!’ It would have been better for us to work for the Egyptians than to die in the desert.”

13 But Moses said to the people, “Don’t be afraid. Stand your ground, and watch the Lord rescue you today. The Egyptians you see today you will never ever see again. 14 The Lord will fight for you. You just keep still.”

Read full chapter

10 As Pharaoh approached, the Israelites looked up, and there were the Egyptians, marching after them. They were terrified and cried(A) out to the Lord. 11 They said to Moses, “Was it because there were no graves in Egypt that you brought us to the desert to die?(B) What have you done to us by bringing us out of Egypt? 12 Didn’t we say to you in Egypt, ‘Leave us alone; let us serve the Egyptians’? It would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the desert!”(C)

13 Moses answered the people, “Do not be afraid.(D) Stand firm and you will see(E) the deliverance the Lord will bring you today. The Egyptians you see today you will never see(F) again. 14 The Lord will fight(G) for you; you need only to be still.”(H)

Read full chapter

21 Then Moses stretched out his hand over the sea. The Lord pushed the sea back by a strong east wind all night, turning the sea into dry land. The waters were split into two. 22 The Israelites walked into the sea on dry ground. The waters formed a wall for them on their right hand and on their left. 23 The Egyptians chased them and went into the sea after them, all of Pharaoh’s horses, chariots, and cavalry. 24 As morning approached, the Lord looked down on the Egyptian camp from the column of lightning and cloud and threw the Egyptian camp into a panic. 25 The Lord jammed their chariot wheels so that they wouldn’t turn easily. The Egyptians said, “Let’s get away from the Israelites, because the Lord is fighting for them against Egypt!”

26 Then the Lord said to Moses, “Stretch out your hand over the sea so that the water comes back and covers the Egyptians, their chariots, and their cavalry.” 27 So Moses stretched out his hand over the sea. At daybreak, the sea returned to its normal depth. The Egyptians were driving toward it, and the Lord tossed the Egyptians into the sea. 28 The waters returned and covered the chariots and the cavalry, Pharaoh’s entire army that had followed them into the sea. Not one of them remained. 29 The Israelites, however, walked on dry ground through the sea. The waters formed a wall for them on their right hand and on their left.

Read full chapter

21 Then Moses stretched out his hand(A) over the sea,(B) and all that night the Lord drove the sea back with a strong east wind(C) and turned it into dry land.(D) The waters were divided,(E) 22 and the Israelites went through the sea(F) on dry ground,(G) with a wall(H) of water on their right and on their left.

23 The Egyptians pursued them, and all Pharaoh’s horses and chariots and horsemen(I) followed them into the sea. 24 During the last watch of the night the Lord looked down from the pillar of fire and cloud(J) at the Egyptian army and threw it into confusion.(K) 25 He jammed[a] the wheels of their chariots so that they had difficulty driving. And the Egyptians said, “Let’s get away from the Israelites! The Lord is fighting(L) for them against Egypt.”(M)

26 Then the Lord said to Moses, “Stretch out your hand over the sea so that the waters may flow back over the Egyptians and their chariots and horsemen.” 27 Moses stretched out his hand over the sea, and at daybreak the sea went back to its place.(N) The Egyptians were fleeing toward[b] it, and the Lord swept them into the sea.(O) 28 The water flowed back and covered the chariots and horsemen—the entire army of Pharaoh that had followed the Israelites into the sea.(P) Not one of them survived.(Q)

29 But the Israelites went through the sea on dry ground,(R) with a wall(S) of water on their right and on their left.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 14:25 See Samaritan Pentateuch, Septuagint and Syriac; Masoretic Text removed
  2. Exodus 14:27 Or from

Naaman is healed

Naaman, a general for the king of Aram, was a great man and highly regarded by his master, because through him the Lord had given victory to Aram. This man was a mighty warrior, but he had a skin disease.[a] Now Aramean raiding parties had gone out and captured a young girl from the land of Israel. She served Naaman’s wife.

She said to her mistress, “I wish that my master could come before the prophet who lives in Samaria. He would cure him of his skin disease.” So Naaman went and told his master what the young girl from the land of Israel had said.

Then Aram’s king said, “Go ahead. I will send a letter to Israel’s king.”

So Naaman left. He took along ten kikkars of silver, six thousand shekels of gold, and ten changes of clothing. He brought the letter to Israel’s king. It read, “Along with this letter I’m sending you my servant Naaman so you can cure him of his skin disease.”

When the king of Israel read the letter, he ripped his clothes. He said, “What? Am I God to hand out death and life? But this king writes me, asking me to cure someone of his skin disease! You must realize that he wants to start a fight with me.”

When Elisha the man of God heard that Israel’s king had ripped his clothes, he sent word to the king: “Why did you rip your clothes? Let the man come to me. Then he’ll know that there’s a prophet in Israel.”

Naaman arrived with his horses and chariots. He stopped at the door of Elisha’s house. 10 Elisha sent out a messenger who said, “Go and wash seven times in the Jordan River. Then your skin will be restored and become clean.”

11 But Naaman went away in anger. He said, “I thought for sure that he’d come out, stand and call on the name of the Lord his God, wave his hand over the bad spot, and cure the skin disease. 12 Aren’t the rivers in Damascus, the Abana[b] and the Pharpar, better than all Israel’s waters? Couldn’t I wash in them and get clean?” So he turned away and proceeded to leave in anger.

13 Naaman’s servants came up to him and spoke to him: “Our father, if the prophet had told you to do something difficult, wouldn’t you have done it? All he said to you was, ‘Wash and become clean.’” 14 So Naaman went down and bathed in the Jordan seven times, just as the man of God had said. His skin was restored like that of a young boy, and he became clean.

15 He returned to the man of God with all his attendants. He came and stood before Elisha, saying, “Now I know for certain that there’s no God anywhere on earth except in Israel. Please accept a gift from your servant.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 5:1 Traditionally leprosy, a kind of scale skin disease
  2. 2 Kings 5:12 Or Amana

Naaman Healed of Leprosy

Now Naaman was commander of the army of the king of Aram.(A) He was a great man in the sight of his master and highly regarded, because through him the Lord had given victory to Aram. He was a valiant soldier, but he had leprosy.[a](B)

Now bands of raiders(C) from Aram had gone out and had taken captive a young girl from Israel, and she served Naaman’s wife. She said to her mistress, “If only my master would see the prophet(D) who is in Samaria! He would cure him of his leprosy.”

Naaman went to his master and told him what the girl from Israel had said. “By all means, go,” the king of Aram replied. “I will send a letter to the king of Israel.” So Naaman left, taking with him ten talents[b] of silver, six thousand shekels[c] of gold and ten sets of clothing.(E) The letter that he took to the king of Israel read: “With this letter I am sending my servant Naaman to you so that you may cure him of his leprosy.”

As soon as the king of Israel read the letter,(F) he tore his robes and said, “Am I God?(G) Can I kill and bring back to life?(H) Why does this fellow send someone to me to be cured of his leprosy? See how he is trying to pick a quarrel(I) with me!”

When Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his robes, he sent him this message: “Why have you torn your robes? Have the man come to me and he will know that there is a prophet(J) in Israel.” So Naaman went with his horses and chariots and stopped at the door of Elisha’s house. 10 Elisha sent a messenger to say to him, “Go, wash(K) yourself seven times(L) in the Jordan, and your flesh will be restored and you will be cleansed.”

11 But Naaman went away angry and said, “I thought that he would surely come out to me and stand and call on the name of the Lord his God, wave his hand(M) over the spot and cure me of my leprosy. 12 Are not Abana and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters(N) of Israel? Couldn’t I wash in them and be cleansed?” So he turned and went off in a rage.(O)

13 Naaman’s servants went to him and said, “My father,(P) if the prophet had told you to do some great thing, would you not have done it? How much more, then, when he tells you, ‘Wash and be cleansed’!” 14 So he went down and dipped himself in the Jordan seven times,(Q) as the man of God had told him, and his flesh was restored(R) and became clean like that of a young boy.(S)

15 Then Naaman and all his attendants went back to the man of God(T). He stood before him and said, “Now I know(U) that there is no God in all the world except in Israel. So please accept a gift(V) from your servant.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 5:1 The Hebrew for leprosy was used for various diseases affecting the skin; also in verses 3, 6, 7, 11 and 27.
  2. 2 Kings 5:5 That is, about 750 pounds or about 340 kilograms
  3. 2 Kings 5:5 That is, about 150 pounds or about 69 kilograms

A crisis for the Jews

When Mordecai learned what had been done, he tore his clothes, dressed in mourning clothes, and put ashes on his head. Then he went out into the heart of the city and cried out loudly and bitterly. He went only as far as the King’s Gate because it was against the law for anyone to pass through it wearing mourning clothes. At the same time, in every province and place where the king’s order and his new law arrived, a very great sadness came over the Jews. They gave up eating and spent whole days weeping and crying out loudly in pain. Many Jews lay on the ground in mourning clothes and ashes. When Esther’s female servants and eunuchs came and told her about Mordecai, the queen’s whole body showed how upset she was. She sent everyday clothes for Mordecai to wear instead of mourning clothes, but he rejected them.

Esther then sent for Hathach, one of the royal eunuchs whose job it was to wait on her. She ordered him to go to Mordecai and find out what was going on and why he was acting this way. Hathach went out to Mordecai, to the city square in front of the King’s Gate. Mordecai told him everything that had happened to him. He spelled out the exact amount of silver that Haman promised to pay into the royal treasury. It was in exchange for the destruction of the Jews. He also gave Hathach a copy of the law made public in Susa concerning the Jews’ destruction so that Hathach could show it to Esther and report it to her. Through him Mordecai ordered her to go to the king to seek his kindness and his help for her people. Hathach came back and told Esther what Mordecai had said.

10 In reply Esther ordered Hathach to tell Mordecai: 11 “All the king’s officials and the people in his provinces know that there’s a single law in a case like this. Any man or woman who comes to the king in the inner courtyard without being called is to be put to death. Only the person to whom the king holds out the gold scepter may live. In my case, I haven’t been called to come to the king for the past thirty days.”

12 When they told Mordecai Esther’s words, 13 he had them respond to Esther: “Don’t think for one minute that, unlike all the other Jews, you’ll come out of this alive simply because you are in the palace. 14 In fact, if you don’t speak up at this very important time, relief and rescue will appear for the Jews from another place, but you and your family will die. But who knows? Maybe it was for a moment like this that you came to be part of the royal family.”

15 Esther sent back this word to Mordecai: 16 “Go, gather all the Jews who are in Susa and tell them to give up eating to help me be brave. They aren’t to eat or drink anything for three whole days, and I myself will do the same, along with my female servants. Then, even though it’s against the law, I will go to the king; and if I am to die, then die I will.” 17 So Mordecai left where he was and did exactly what Esther had ordered him.

Mordecai Persuades Esther to Help

When Mordecai learned of all that had been done, he tore his clothes,(A) put on sackcloth and ashes,(B) and went out into the city, wailing(C) loudly and bitterly. But he went only as far as the king’s gate,(D) because no one clothed in sackcloth was allowed to enter it. In every province to which the edict and order of the king came, there was great mourning among the Jews, with fasting, weeping and wailing. Many lay in sackcloth and ashes.

When Esther’s eunuchs and female attendants came and told her about Mordecai, she was in great distress. She sent clothes for him to put on instead of his sackcloth, but he would not accept them. Then Esther summoned Hathak, one of the king’s eunuchs assigned to attend her, and ordered him to find out what was troubling Mordecai and why.

So Hathak went out to Mordecai in the open square of the city in front of the king’s gate. Mordecai told him everything that had happened to him, including the exact amount of money Haman had promised to pay into the royal treasury for the destruction of the Jews.(E) He also gave him a copy of the text of the edict for their annihilation, which had been published in Susa, to show to Esther and explain it to her, and he told him to instruct her to go into the king’s presence to beg for mercy and plead with him for her people.

Hathak went back and reported to Esther what Mordecai had said. 10 Then she instructed him to say to Mordecai, 11 “All the king’s officials and the people of the royal provinces know that for any man or woman who approaches the king in the inner court without being summoned(F) the king has but one law:(G) that they be put to death unless the king extends the gold scepter(H) to them and spares their lives. But thirty days have passed since I was called to go to the king.”

12 When Esther’s words were reported to Mordecai, 13 he sent back this answer: “Do not think that because you are in the king’s house you alone of all the Jews will escape. 14 For if you remain silent(I) at this time, relief(J) and deliverance(K) for the Jews will arise from another place, but you and your father’s family will perish. And who knows but that you have come to your royal position for such a time as this?”(L)

15 Then Esther sent this reply to Mordecai: 16 “Go, gather together all the Jews who are in Susa, and fast(M) for me. Do not eat or drink for three days, night or day. I and my attendants will fast as you do. When this is done, I will go to the king, even though it is against the law. And if I perish, I perish.”(N)

17 So Mordecai went away and carried out all of Esther’s instructions.

Guard at the tomb

62 The next day, which was the day after Preparation Day, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate. 63 They said, “Sir, we remember that while that deceiver was still alive he said, ‘After three days I will arise.’ 64 Therefore, order the grave to be sealed until the third day. Otherwise, his disciples may come and steal the body and tell the people, ‘He’s been raised from the dead.’ This last deception will be worse than the first.”

65 Pilate replied, “You have soldiers for guard duty. Go and make it as secure as you know how.” 66 Then they went and secured the tomb by sealing the stone and posting the guard.

Resurrection

28 After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to look at the tomb. Look, there was a great earthquake, for an angel from the Lord came down from heaven. Coming to the stone, he rolled it away and sat on it. Now his face was like lightning and his clothes as white as snow. The guards were so terrified of him that they shook with fear and became like dead men. But the angel said to the women, “Don’t be afraid. I know that you are looking for Jesus who was crucified. He isn’t here, because he’s been raised from the dead, just as he said. Come, see the place where they laid him. Now hurry, go and tell his disciples, ‘He’s been raised from the dead. He’s going on ahead of you to Galilee. You will see him there.’ I’ve given the message to you.”

With great fear and excitement, they hurried away from the tomb and ran to tell his disciples. But Jesus met them and greeted them. They came and grabbed his feet and worshipped him. 10 Then Jesus said to them, “Don’t be afraid. Go and tell my brothers that I am going into Galilee. They will see me there.”

The Guard at the Tomb

62 The next day, the one after Preparation Day, the chief priests and the Pharisees went to Pilate. 63 “Sir,” they said, “we remember that while he was still alive that deceiver said, ‘After three days I will rise again.’(A) 64 So give the order for the tomb to be made secure until the third day. Otherwise, his disciples may come and steal the body(B) and tell the people that he has been raised from the dead. This last deception will be worse than the first.”

65 “Take a guard,”(C) Pilate answered. “Go, make the tomb as secure as you know how.” 66 So they went and made the tomb secure by putting a seal(D) on the stone(E) and posting the guard.(F)

Jesus Has Risen(G)

28 After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene(H) and the other Mary(I) went to look at the tomb.

There was a violent earthquake,(J) for an angel(K) of the Lord came down from heaven and, going to the tomb, rolled back the stone(L) and sat on it. His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow.(M) The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men.

The angel said to the women, “Do not be afraid,(N) for I know that you are looking for Jesus, who was crucified. He is not here; he has risen, just as he said.(O) Come and see the place where he lay. Then go quickly and tell his disciples: ‘He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee.(P) There you will see him.’ Now I have told you.”

So the women hurried away from the tomb, afraid yet filled with joy, and ran to tell his disciples. Suddenly Jesus met them.(Q) “Greetings,” he said. They came to him, clasped his feet and worshiped him. 10 Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go and tell my brothers(R) to go to Galilee; there they will see me.”