Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

When the days of weeping for him were past, Joseph addressed the household of Pharaoh, “If now I have found favor with you, please speak to Pharaoh as follows: My father made me swear an oath; he said, ‘I am about to die. In the tomb that I hewed out for myself in the land of Canaan, there you shall bury me.’ Now therefore let me go up, so that I may bury my father; then I will return.”(A) Pharaoh answered, “Go up and bury your father, as he made you swear to do.”

So Joseph went up to bury his father. With him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his household, and all the elders of the land of Egypt, as well as all the household of Joseph, his brothers, and his father’s household. Only their children, their flocks, and their herds were left in the land of Goshen.(B) Both chariots and charioteers went up with him. It was a very great company. 10 When they came to the threshing floor of Atad, which is beyond the Jordan, they held there a very great and sorrowful lamentation, and he observed a time of mourning for his father seven days.(C) 11 When the Canaanite inhabitants of the land saw the mourning on the threshing floor of Atad, they said, “This is a grievous mourning on the part of the Egyptians.” Therefore the place was named Abel-mizraim;[a] it is beyond the Jordan.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 50.11 That is, mourning of Egypt

When the days of mourning(A) had passed, Joseph said to Pharaoh’s court,(B) “If I have found favor in your eyes,(C) speak to Pharaoh for me. Tell him, ‘My father made me swear an oath(D) and said, “I am about to die;(E) bury me in the tomb I dug for myself(F) in the land of Canaan.”(G) Now let me go up and bury my father;(H) then I will return.’”

Pharaoh said, “Go up and bury your father, as he made you swear to do.”

So Joseph went up to bury his father. All Pharaoh’s officials(I) accompanied him—the dignitaries of his court(J) and all the dignitaries of Egypt— besides all the members of Joseph’s household and his brothers and those belonging to his father’s household.(K) Only their children and their flocks and herds were left in Goshen.(L) Chariots(M) and horsemen[a] also went up with him. It was a very large company.

10 When they reached the threshing floor(N) of Atad, near the Jordan, they lamented loudly and bitterly;(O) and there Joseph observed a seven-day period(P) of mourning(Q) for his father.(R) 11 When the Canaanites(S) who lived there saw the mourning at the threshing floor of Atad, they said, “The Egyptians are holding a solemn ceremony of mourning.”(T) That is why that place near the Jordan is called Abel Mizraim.[b]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Genesis 50:9 Or charioteers
  2. Genesis 50:11 Abel Mizraim means mourning of the Egyptians.