Genesis 49:8
Amplified Bible
8
“Judah, you are the one whom your brothers shall praise;
Your hand will be on the neck of your enemies;
Your father’s sons shall bow down to you.
Genesis 49:8
Holman Christian Standard Bible
8 Judah, your brothers will praise you.(A)
Your hand will be on the necks of your enemies;
your father’s sons will bow down to you.(B)
Genesis 49:8
New International Version
Footnotes
- Genesis 49:8 Judah sounds like and may be derived from the Hebrew for praise.
Genesis 49:8-12
The Message
8-12 You, Judah, your brothers will praise you:
Your fingers on your enemies’ throat,
while your brothers honor you.
You’re a lion’s cub, Judah,
home fresh from the kill, my son.
Look at him, crouched like a lion, king of beasts;
who dares mess with him?
The scepter shall not leave Judah;
he’ll keep a firm grip on the command staff
Until the ultimate ruler comes
and the nations obey him.
He’ll tie up his donkey to the grapevine,
his purebred prize to a sturdy branch.
He will wash his shirt in wine
and his cloak in the blood of grapes,
His eyes will be darker than wine,
his teeth whiter than milk.
Genesis 49:8-12
Amplified Bible
8
“Judah, you are the one whom your brothers shall praise;
Your hand will be on the neck of your enemies;
Your father’s sons shall bow down to you.
9
“Judah, a lion’s cub;
With the prey, my son, you have gone high up [the mountain].
He stooped down, he crouched like a lion,
And like a lion—who dares rouse him?(A)
10
“The scepter [of royalty] shall not depart from Judah,
Nor the ruler’s staff from between his feet,
Until Shiloh [the Messiah, the Peaceful One] comes,
And to Him shall be the obedience of the peoples.(B)
11
“Tying [a]his foal to the [strong] vine
And his donkey’s colt to the choice vine,
He washes his clothing in wine [because the grapevine produces abundantly],
And his robes in the blood of grapes.(C)
12
“His eyes are darker and sparkle more than wine,
And his teeth whiter than milk.
Footnotes
- Genesis 49:11 I.e. the tribe of Judah.
Genesis 49:8-12
Holman Christian Standard Bible
8 Judah, your brothers will praise you.(A)
Your hand will be on the necks of your enemies;
your father’s sons will bow down to you.(B)
9 Judah is a young lion(C)—
my son, you return from the kill.
He crouches; he lies down like a lion
or a lioness—who dares to rouse him?
10 The scepter will not depart from Judah
or the staff from between his feet
until He whose right it is comes[a](D)
and the obedience of the peoples belongs to Him.(E)
11 He ties his donkey to a vine,
and the colt of his donkey to the choice vine.
He washes his clothes in wine
and his robes in the blood of grapes.
12 His eyes are darker than wine,
and his teeth are whiter than milk.
Footnotes
- Genesis 49:10 Or until tribute comes to him, or until Shiloh comes, or until He comes to Shiloh
Genesis 49:8-12
New International Version
8 “Judah,[a](A) your brothers will praise you;
your hand will be on the neck(B) of your enemies;
your father’s sons will bow down to you.(C)
9 You are a lion’s(D) cub,(E) Judah;(F)
you return from the prey,(G) my son.
Like a lion he crouches and lies down,
like a lioness—who dares to rouse him?
10 The scepter will not depart from Judah,(H)
nor the ruler’s staff from between his feet,[b]
until he to whom it belongs[c] shall come(I)
and the obedience of the nations shall be his.(J)
11 He will tether his donkey(K) to a vine,
his colt to the choicest branch;(L)
he will wash his garments in wine,
his robes in the blood of grapes.(M)
12 His eyes will be darker than wine,
his teeth whiter than milk.[d](N)
Footnotes
- Genesis 49:8 Judah sounds like and may be derived from the Hebrew for praise.
- Genesis 49:10 Or from his descendants
- Genesis 49:10 Or to whom tribute belongs; the meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
- Genesis 49:12 Or will be dull from wine, / his teeth white from milk
Genesis 49:8-12
The Message
8-12 You, Judah, your brothers will praise you:
Your fingers on your enemies’ throat,
while your brothers honor you.
You’re a lion’s cub, Judah,
home fresh from the kill, my son.
Look at him, crouched like a lion, king of beasts;
who dares mess with him?
The scepter shall not leave Judah;
he’ll keep a firm grip on the command staff
Until the ultimate ruler comes
and the nations obey him.
He’ll tie up his donkey to the grapevine,
his purebred prize to a sturdy branch.
He will wash his shirt in wine
and his cloak in the blood of grapes,
His eyes will be darker than wine,
his teeth whiter than milk.
Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson