Add parallel Print Page Options

21 Then Israel said to Joseph, “I am about to die, but God will be with you and will bring you again to the land of your ancestors.(A) 22 I now give to you one portion[a] more than to your brothers, the portion[b] that I took from the hand of the Amorites with my sword and with my bow.”(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 48.22 Or mountain slope
  2. 48.22 Or mountain slope

21 Then Jacob said to Joseph, “Look, I am about to die, but God will be with you and will take you back to Canaan, the land of your ancestors. 22 And beyond what I have given your brothers, I am giving you an extra portion of the land[a] that I took from the Amorites with my sword and bow.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 48:22 Or an extra ridge of land. The meaning of the Hebrew is uncertain.

21 Then Israel said to Joseph, “I am about to die, but God will be with you[a](A) and take you[b] back to the land of your[c] fathers.(B) 22 And to you I give one more ridge of land[d](C) than to your brothers,(D) the ridge I took from the Amorites with my sword(E) and my bow.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 48:21 The Hebrew is plural.
  2. Genesis 48:21 The Hebrew is plural.
  3. Genesis 48:21 The Hebrew is plural.
  4. Genesis 48:22 The Hebrew for ridge of land is identical with the place name Shechem.