21 Then Israel said to Joseph, “I am about to die, but God will be with you[a](A) and take you[b] back to the land of your[c] fathers.(B) 22 And to you I give one more ridge of land[d](C) than to your brothers,(D) the ridge I took from the Amorites with my sword(E) and my bow.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 48:21 The Hebrew is plural.
  2. Genesis 48:21 The Hebrew is plural.
  3. Genesis 48:21 The Hebrew is plural.
  4. Genesis 48:22 The Hebrew for ridge of land is identical with the place name Shechem.

21 Then Israel said to Joseph, “I’m about to die. God will be with you and return you to the land of your fathers. 22 I’m giving you one portion more than to your brothers,[a] a portion that I took from the Amorites with my sword and my bow.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 48:22 Heb uncertain

21 And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again unto the land of your fathers.

22 Moreover I have given to thee one portion above thy brethren, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.

Read full chapter