Add parallel Print Page Options

18 Judah then stepped up to him and said: “I beg you, my lord, let your servant appeal to my lord, and do not become angry with your servant, for you are the equal of Pharaoh. 19 My lord asked his servants,[a] ‘Have you a father, or another brother?’ 20 So we said to my lord, ‘We have an aged father, and a younger brother, the child of his old age. This one’s full brother is dead, and since he is the only one by his mother who is left, his father is devoted to him.’(A) 21 Then you told your servants, ‘Bring him down to me that I might see him.’ 22 We replied to my lord, ‘The boy cannot leave his father; his father would die if he left him.’ 23 But you told your servants, ‘Unless your youngest brother comes down with you, you shall not see me again.’(B) 24 When we returned to your servant my father, we reported to him the words of my lord.

25 “Later, our father said, ‘Go back and buy some food for us.’ 26 So we reminded him, ‘We cannot go down there; only if our youngest brother is with us can we go, for we may not see the man if our youngest brother is not with us.’ 27 Then your servant my father said to us, ‘As you know, my wife bore me two sons. 28 One of them, however, has gone away from me, and I said, “He must have been torn to pieces by wild beasts!” I have not seen him since.(C) 29 If you take this one away from me too, and a disaster befalls him, you will send my white head down to Sheol in grief.’

Read full chapter

Footnotes

  1. 44:19 My lord asked his servants: such frequently repeated expressions in Judah’s speech show the formal court style used by a subject in speaking to a high official.

18 Then Judah(A) went up to him and said: “Pardon your servant, my lord,(B) let me speak a word to my lord. Do not be angry(C) with your servant, though you are equal to Pharaoh himself. 19 My lord asked his servants,(D) ‘Do you have a father or a brother?’(E) 20 And we answered, ‘We have an aged father, and there is a young son born to him in his old age.(F) His brother is dead,(G) and he is the only one of his mother’s sons left, and his father loves him.’(H)

21 “Then you said to your servants,(I) ‘Bring him down to me so I can see him for myself.’(J) 22 And we said to my lord,(K) ‘The boy cannot leave his father; if he leaves him, his father will die.’(L) 23 But you told your servants, ‘Unless your youngest brother comes down with you, you will not see my face again.’(M) 24 When we went back to your servant my father,(N) we told him what my lord(O) had said.(P)

25 “Then our father said, ‘Go back and buy a little more food.’(Q) 26 But we said, ‘We cannot go down. Only if our youngest brother is with us will we go. We cannot see the man’s face unless our youngest brother is with us.’(R)

27 “Your servant my father(S) said to us, ‘You know that my wife bore me two sons.(T) 28 One of them went away from me, and I said, “He has surely been torn to pieces.”(U) And I have not seen him since.(V) 29 If you take this one from me too and harm comes to him, you will bring my gray head down to the grave(W) in misery.’(X)

Read full chapter