Add parallel Print Page Options

Judah and Tamar

38 It happened at that time that Judah went down from his brothers and settled near a certain Adullamite whose name was Hirah. There Judah saw the daughter of a certain Canaanite whose name was Shua; he married her and went in to her. She conceived and bore a son, and he named him Er.(A) Again she conceived and bore a son whom she named Onan. Yet again she bore a son, and she named him Shelah. She[a] was in Chezib when she bore him. Judah took a wife for Er his firstborn; her name was Tamar. But Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the Lord, and the Lord put him to death.(B) Then Judah said to Onan, “Go in to your brother’s wife and perform the duty of a brother-in-law to her; raise up offspring for your brother.”(C) But since Onan knew that the offspring would not be his, he spilled his semen on the ground whenever he went in to his brother’s wife, so that he would not give offspring to his brother.(D) 10 What he did was displeasing in the sight of the Lord, and he put him to death also. 11 Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Remain a widow in your father’s house until my son Shelah grows up,” for he feared that he too would die, like his brothers. So Tamar went to live in her father’s house.(E)

12 In course of time the wife of Judah, Shua’s daughter, died; when Judah’s time of mourning was over,[b] he went up to Timnah to his sheepshearers, he and his friend Hirah the Adullamite.(F) 13 When Tamar was told, “Your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep,” 14 she put off her widow’s garments, put on a veil, wrapped herself up, and sat down at the entrance to Enaim, which is on the road to Timnah. She saw that Shelah was grown up, yet she had not been given to him in marriage.(G) 15 When Judah saw her, he thought her to be a prostitute, for she had covered her face. 16 He went over to her at the roadside and said, “Come, let me come in to you,” for he did not know that she was his daughter-in-law. She said, “What will you give me, that you may come in to me?” 17 He answered, “I will send you a kid from the flock.” And she said, “Only if you give me a pledge until you send it.”(H) 18 He said, “What pledge shall I give you?” She replied, “Your signet and your cord and the staff that is in your hand.” So he gave them to her and went in to her, and she conceived by him.(I) 19 Then she got up and went away, and taking off her veil she put on the garments of her widowhood.(J)

20 When Judah sent the kid by his friend the Adullamite to recover the pledge from the woman, he could not find her. 21 He asked the townspeople, “Where is the prostitute who was at Enaim by the wayside?” But they said, “No prostitute has been here.” 22 So he returned to Judah and said, “I have not found her; moreover, the townspeople said, ‘No prostitute has been here.’ ” 23 Judah replied, “Let her keep the things as her own, otherwise we will be laughed at; you see, I sent this kid, and you could not find her.”

24 About three months later Judah was told, “Your daughter-in-law Tamar has prostituted herself; moreover, she is pregnant as a result of prostitution.” And Judah said, “Bring her out, and let her be burned.”(K) 25 As she was being brought out, she sent word to her father-in-law, “It was the owner of these who made me pregnant.” And she said, “Take note, please, whose these are, the signet and the cord and the staff.”(L) 26 Then Judah acknowledged them and said, “She is more in the right than I, since I did not give her to my son Shelah.” And he did not lie with her again.(M)

27 When the time of her delivery came, there were twins in her womb. 28 While she was in labor, one put out a hand, and the midwife took and bound on his hand a crimson thread, saying, “This one came out first.” 29 But just then he drew back his hand and out came his brother, and she said, “What a breach you have made for yourself!” Therefore he was named Perez.[c](N) 30 Afterward his brother came out with the crimson thread on his hand, and he was named Zerah.[d]

Footnotes

  1. 38.5 Gk: Heb He
  2. 38.12 Heb when Judah was comforted
  3. 38.29 That is, a breach
  4. 38.30 That is, brightness, perhaps alluding to the crimson thread

Judah’s Life among the Adullamites

38 Right about then, Judah left his brothers and went to live with an Adullamite man named Hirah. There Judah met[a] the daughter of a Canaanite man named Shua. He married[b] her, had sexual relations with her, and she conceived, bore a son, and named him Er. Later, she conceived again, bore another son, and named him Onan. Then she bore yet another son and named him Shelah. Judah was living in Kezib when she bore him.

Judah found a wife for his oldest son Er. Her name was Tamar. But the Lord considered Er, Judah’s oldest son, to be wicked—so he put him to death. So Judah instructed Onan, “You are to have sexual relations with your dead brother’s wife, performing the duty of a brother-in-law with her, and have offspring for your brother.”

But Onan knew that the offspring wouldn’t be his own heir, so whenever he had sexual relations with his brother’s wife, he would spill his semen on the ground to avoid fathering offspring for his brother. 10 The Lord considered what Onan was doing to be evil, so he put him to death, too.

11 After this, Judah told his daughter-in-law Tamar, “Go live as a widow in your father’s house until my son Shelah grows up.” But he was really thinking, “…otherwise, Shelah[c] might die like his brothers.” So Tamar left and lived in her father’s house. 12 Some years later, Shua’s daughter (that is, Judah’s wife) died. As Judah was grieving, he visited the shearers of his flock in Timnah, accompanied by his Adullamite friend Hirah.

Tamar Avenges Judah’s Treachery

13 “Look!” somebody reported to Tamar, “Your father-in-law is going to Timnah to shear his sheep.” 14 So she took off her mourning apparel, covered herself with a shawl, and concealed her outward appearance. Then she went out and sat at the entrance of Enaim, which is on the way to Timnah, because she knew that even though Shelah had grown up, she wasn’t being given to him as his wife.

15 When Judah saw her, he thought she was a prostitute, since she had concealed her face. 16 So on the way, he turned aside, approached her, and said, “Come on! Let’s have some sex!” But he didn’t realize that he was talking to his own daughter-in-law.

“What will you give me,” she asked, “in order to have sex with me?”

17 “I’ll send you a young goat from the flock,” he responded.

But she pressed him, asking, “What security will you put up until you’ve sent it?”

18 Then he asked, “What pledge do you want me to give you?”

“Your signet ring, cord, and the staff in your hand,” she suggested. So he gave them to her, had sex with her, and she became pregnant by him. 19 Then she got up and left. Later, she took off her shawl and put on her mourning clothes.

20 Later on, Judah sent his Adullamite friend to take her a young goat, intending to retrieve what he had put up as security from the woman, but he could not find her. 21 He asked the men who lived in that area, “Where’s that temple prostitute who was sitting alongside the road at Enaim?”

But they replied, “There’s been no temple prostitute here.”

22 So he returned to Judah and said, “I haven’t found her. Also, the men who are from there said, ‘There’s been no prostitute here.’”

23 Then Judah said, “Let her have those things.[d] Otherwise, we’ll become contemptible. I sent this young goat, but you didn’t find her.”

Tamar’s Pregnancy Rebukes Judah

24 Three months later, it was reported to Judah, “Your daughter-in-law Tamar has turned to prostitution![e] And look! She’s pregnant because of it!”

“Bring her out,” Judah responded. “Let’s burn her to death!”

25 While they were bringing her out, she sent this message to her father-in-law: “I am pregnant by the man to whom these things belong. Furthermore,” she added, “tell me to whom this signet ring, cord, and staff belongs.”

26 When Judah recognized them, he admitted, “She is more upright than I, because I never did give her my son Shelah.” And he never had sex with her again.

27 Later, when it was time for Tamar[f] to give birth, she was carrying twins in her womb! 28 While she was giving birth, one of them put out his hand, so the midwife grabbed it and tied something scarlet around his hand, observing, “This one came out first.”

29 As it was, he withdrew his hand, and then his brother was born. Amazed, the midwife[g] cried out loud, “What’s this? A breach birth?” So that boy[h] was named Perez.[i] 30 Afterwards, his brother came out, and around his hand was the scarlet. So they named him Zerah.[j]

Footnotes

  1. Genesis 38:2 Lit. saw
  2. Genesis 38:2 Lit. took
  3. Genesis 38:11 Lit. he
  4. Genesis 38:23 Lit. it
  5. Genesis 38:24 Lit. has been acting like a whore
  6. Genesis 38:27 Lit. her
  7. Genesis 38:29 Lit. Amazed, she
  8. Genesis 38:29 Lit. So he
  9. Genesis 38:29 The Heb. name Perez means breach
  10. Genesis 38:30 The Heb. name Zerah means rising