Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Israel loved Joseph best of all his sons, for he was the child of his old age; and he had made him a long ornamented tunic.[a] When his brothers saw that their father loved him best of all his brothers, they hated him so much that they could not say a kind word to him.

[b]Once Joseph had a dream, and when he told his brothers, they hated him even more.(A)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 37:3 Jacob’s favoring Joseph over his other sons is a cause of the brothers’ attempt on his life. Throughout the story, Jacob is unaware of the impact of his favoritism on his other sons (cf. vv. 33–35; 42:36). Long ornamented tunic: the meaning of the Hebrew phrase is unclear. In 2 Sm 13:18–19, it is the distinctive dress of unmarried royal daughters. The “coat of many colors” in the Septuagint became the traditional translation. Ancient depictions of Semites in formal dress show them with long, ornamented robes and that is the most likely meaning here. Possibly, the young Joseph is given a coat that symbolizes honor beyond his years. Later, Pharaoh will clothe Joseph in a robe that symbolizes honor (41:42).
  2. 37:5–10 Joseph’s dreams of ruling his brothers appear at first glance to be merely adolescent grandiosity, and they bring him only trouble. His later successes make it clear, however, that they were from God. Another confirmation of their divine source is the doubling of dreams (cf. 41:32).

Now Israel(A) loved Joseph more than any of his other sons,(B) because he had been born to him in his old age;(C) and he made an ornate[a] robe(D) for him.(E) When his brothers saw that their father loved him more than any of them, they hated him(F) and could not speak a kind word to him.

Joseph had a dream,(G) and when he told it to his brothers,(H) they hated him all the more.(I)

Read full chapter

Notas al pie

  1. Genesis 37:3 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain; also in verses 23 and 32.