Add parallel Print Page Options

31 Jacob heard that Laban’s sons were saying, “Jacob has taken everything from our father. He has acquired all his wealth from things that belonged to our father.” From the look on Laban’s face Jacob realized that his attitude toward him was not what it had been before. The Lord said to Jacob, “Return to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you.”

Jacob sent for Rachel and Leah and told them to come to the field where his flock was. He said to them, “I see the look on your father’s face, and it is not favorable toward me as it was before, but the God of my father has been with me. You know that I have served your father with all of my strength. Your father has cheated me by changing my wages ten times, but God did not allow him to hurt me. If he said, ‘The speckled animals will be your wages,’ then all the flock gave birth to speckled young. If he said, ‘The streaked animals will be your wages,’ then all the flock gave birth to streaked young. In this way God has taken away your father’s livestock and given them to me. 10 Once during mating season, in a dream I watched and saw male goats that were streaked, speckled, and spotted[a] mating with the flock. 11 The Angel of God called out to me in the dream, ‘Jacob,’ and I answered, ‘I am here.’ 12 He said, ‘Look! All the male goats mating with the flock are streaked, speckled, and spotted, because I have seen everything that Laban has been doing to you. 13 I am the God of Bethel, where you anointed a memorial stone, and where you made a vow to me. Now get going, get out of this land, and return to the land where you were born.’”

14 Rachel and Leah answered him, “Do we still have any share of the inheritance in our father’s house? 15 Isn’t he treating us like foreigners? First he sold us. Now he has used up almost all the money he received for us. 16 All the riches that God has taken away from our father belong to us and our children. Now do whatever God has told you to do.”

17 Then Jacob got ready to go. He placed his sons and his wives on camels. 18 He took with him all his livestock and all his possessions that he had accumulated, including the livestock that he had acquired in Paddan Aram. He set out to go to Isaac his father in the land of Canaan.

19 Now when Laban had gone off to shear his sheep, Rachel stole her father’s household gods.[b]

20 Jacob deceived Laban the Aramean by not telling him that he was running away. 21 So he fled with all that he had. He set out, crossed over the Euphrates River, and headed toward the hill country[c] of Gilead.

22 On the third day Laban was told that Jacob had fled. 23 He took his relatives with him and pursued him for seven days. He overtook him in the hill country of Gilead. 24 But God came to Laban the Aramean in a dream during the night and said to him, “Be careful that you do not say anything to Jacob either good or bad.”

25 Laban caught up with Jacob. Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban along with his relatives also set up camp in the hill country of Gilead. 26 Laban said to Jacob, “What have you done? Why have you deceived me and carried away my daughters like prisoners of war? 27 Why did you flee secretly and steal from me? Why didn’t you tell me, so that I could have sent you away with a celebration and with songs, with drums and with lyres? 28 Why didn’t you allow me to kiss my sons and my daughters?[d] By doing this you have acted foolishly. 29 I have it in my power to hurt you, but the God of your father spoke to me last night and said, ‘Be careful that you do not say anything to Jacob either good or bad.’ 30 But even if you were so eager to leave because of your strong desire to return to your father’s house, why have you stolen my gods?”

31 Jacob answered Laban, “I was afraid, because I thought that you might take your daughters away from me by force. 32 But anyone with whom you find your gods shall not live. In the presence of our relatives, identify anything I have that belongs to you, and take it.” (Jacob did not know that Rachel had stolen the household gods.)

33 So Laban went into Jacob’s tent, into Leah’s tent, and into the tent of the two female servants, but he did not find the gods. After he had left Leah’s tent, he entered Rachel’s tent. 34 Rachel had taken the household gods and put them into her camel’s saddle, and she was sitting on them. Laban felt all around the tent, but he did not find them. 35 Rachel said to her father, “Do not be angry, my lord, because I cannot stand up in your presence. I’m having my period.” He searched, but he did not find the gods.

36 Jacob became angry and argued with Laban. Jacob responded to Laban, “What is my crime? What is my sin that set you off in hot pursuit after me? 37 Now that you have rummaged through all my belongings, what have you found there that came from your house? Set it out here in front of my relatives and your relatives, so that they can settle the case between the two of us. 38 These twenty years that I have been with you, your ewes and your female goats have not miscarried their young, and I have not eaten rams from your flocks. 39 I did not bring to you those that were torn up by wild animals. I bore the loss myself. You made me pay for all the losses, whether they were stolen by day or stolen by night. 40 I was the one out there, consumed by the scorching heat of the day and by the frost at night, and sleep fled from my eyes. 41 These twenty years I put up with this in your house: I served you fourteen years for your two daughters and six years for a share of your flock, and you have changed my wages ten times. 42 Unless the God of my father, the God of Abraham and the God revered[e] by Isaac, had been with me, you certainly would have now sent me away empty-handed. But God saw the oppression I suffered and the labor of my hands, and he rebuked you last night.”

43 Laban answered Jacob, “These daughters are my daughters. These children are my children. These flocks are my flocks, and all that you see is mine, but what can I do today about these daughters of mine or about the children to whom they have given birth? 44 Now come, let us make a covenant,[f] you and I, and let it stand as a witness between me and you.”[g]

45 So Jacob took a stone and set it up as a memorial stone. 46 Jacob said to his relatives, “Gather stones.” They collected stones and piled them up. They ate there beside the pile of stones. 47 Laban called it Jegar Sahadutha,[h] but Jacob called it Galeed.[i] 48 Laban said, “This pile of stones is a witness between me and you this day.” So it was named Galeed 49 and Mizpah,[j] for he also said, “May the Lord watch between me and you, when we are absent one from another. 50 If you mistreat my daughters, or if you take any wives in addition to my daughters, even if no one else sees it, understand that God is a witness between me and you.”

51 Laban said to Jacob, “See this pile of stones and see the memorial stone that I have set between me and you. 52 May this pile be a witness, and may the memorial stone be a witness that I will not cross over beyond this pile to you, and that you will not cross over beyond this pile and this memorial stone to harm me. 53 May the God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, judge between us.”

Then Jacob swore by the God revered by his father Isaac. 54 Jacob offered a sacrifice there in the hill country and invited his relatives to eat bread with him. They ate bread and stayed all night in the hill country. 55 Early in the morning Laban got up, kissed his sons and his daughters, and blessed them. Laban departed and returned to his place.

Footnotes

  1. Genesis 31:10 There is no consensus about the precise distinction of these three terms.
  2. Genesis 31:19 Teraphim were household idols that may have been associated with inheritance rights to the family property.
  3. Genesis 31:21 Or highlands. The word traditionally translated hill country is the same Hebrew word that means mountain. But in many cases, as it does here, it refers to highland regions, not to a mountain peak.
  4. Genesis 31:28 Sons and daughters seems to include both his daughters and his grandchildren.
  5. Genesis 31:42 The Hebrew word used here is a rarer synonym for the word usually translated fear. Though it can mean dread, in this context it refers to reverence or awe.
  6. Genesis 31:44 Or agreement
  7. Genesis 31:44 The Greek Old Testament has an additional sentence: And he said to him, “Look, there is no one else with us. Look, God is the witness between me and you.”
  8. Genesis 31:47 Jegar Sahadutha means Witness Mound in Aramaic.
  9. Genesis 31:47 Galeed means Witness Mound in Hebrew.
  10. Genesis 31:49 Mizpah means watch or lookout.

Jacob Flees from Laban

31 Now he[a] heard the words of the sons of Laban, saying, “Jacob has taken all that our father has,” and “From that which was our father’s he has gained all this wealth.” Then Jacob saw the face of Laban and, behold, it was not like it had been in the past.[b] And Yahweh said to Jacob, “Return to the land of your ancestors[c] and to your family, and I will be with you.” So Jacob sent and called Rachel and Leah to the field, to his flocks, and he said to them, “Look, I see the face of your father, that it is not like it has been toward me in the past.[d] But the God of my father is with me. Now you yourselves know that I have served your father with all my strength, and your father has cheated me and changed my wages ten times, but God has not allowed him to harm me. If thus he said, ‘Speckled shall be your wage,’ then all the flock bore speckled. And if he said, ‘Streaked shall be your wage,’ then all the flock bore streaked. God has taken away your father’s livestock and given them to me. 10 Now it happened that at the time of the mating of the flock I lifted up my eyes and saw in a dream, and behold, the rams mounting the flock were streaked, speckled, and dappled. 11 Then the angel of God said to me in the dream, ‘Jacob,’ and I said, ‘Here I am.’ 12 And he said, ‘Lift up your eyes and see—all the rams mounting the flock are streaked, speckled, and dappled, for I have seen all that Laban is doing to you. 13 I am the God of Bethel where you anointed a stone pillar, where you made a vow to me. Now get up, go out from this land and return to the land of your birth.’” 14 Then Rachel and Leah answered and said to him, “Is there yet a portion for us, and an inheritance in the house of our father? 15 Are we not regarded as foreigners by him, because he has sold us and completely consumed our money? 16 For all the wealth that God has taken away from our father, it belongs to us and to our sons. So now, all that God has said to you, do.” 17 Then Jacob got up and put his children and his wives on the camels. 18 And he drove all his livestock and his possessions that he had acquired, the livestock of his possession that he had acquired in Paddan-Aram, in order to go to Isaac his father, to the land of Canaan.

19 Now Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole the idols[e] that belonged to her father. 20 And Jacob tricked[f] Laban the Aramean by not telling him that he intended to flee. 21 Then he fled with all that he had, and arose and crossed the Euphrates[g] and set his face toward the hill country of Gilead. 22 And on the third day it was told to Laban that Jacob had fled. 23 Then he took his kinsmen with him and pursued after him, a seven-day journey, and he caught up with him in the hill country of Gilead. 24 And God came to Laban the Aramean in a dream at night and said to him, “Take care[h] that you not speak with Jacob, whether good or evil.” 25 And Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban and his kinsmen pitched their tents in the hill country of Gilead. 26 Then Laban said to Jacob, “What have you done that you tricked me[i] and have carried off my daughters like captives of the sword? 27 Why did you hide your intention to flee and trick me,[j] and did not tell me so that I would have sent you away with joy and song and tambourine and lyre? 28 And why did you not give me opportunity to kiss my grandsons[k] and my daughters goodbye? Now you have behaved foolishly by doing this. 29 It is in my power[l] to do harm to you, but the God of your father spoke to me last night saying, ‘Take care[m] from speaking with Jacob, whether good or evil.’ 30 Now, you have surely gone because you desperately longed for the house of your father, but why did you steal my gods?” 31 Then Jacob answered and said to Laban, “Because I was afraid, for I thought, ‘Lest you take your daughters from me by force.’ 32 But with whomever you find your gods, he shall not live. In the presence of your kinsmen now identify what is with me that is yours and take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen them. 33 Then Laban went into Jacob’s tent and Leah’s tent and the tent of the two female servants and did not find his gods. And he came out of Leah’s tent and went into Rachel’s tent. 34 Now Rachel had taken the idols and put them in the saddle bag of the camel and sat on them. And Jacob searched the whole tent thoroughly but did not find them. 35 And she said to her father, “Let there not be anger in the eyes of my lord, for I am not able to rise before you, for the way of women is with me. And he searched carefully and did not find the idols. 36 Then Jacob became angry and quarreled with Laban. Jacob answered and said to Laban, “What is my offense? What is my sin that you pursued after me? 37 For you have searched all my possessions and what did you find among all the possessions of my household? Set it before my kinsmen and your kinsmen that they may decide between the two of us! 38 These twenty years I was with you; your ewes and your female goats did not miscarry, and the rams of your flocks I did not eat. 39 I brought no mangled carcass to you—I bore its loss. From my hand you sought it, whether stolen by day or stolen by night. 40 There I was, during the day the heat consumed me, and the cold by night, and my sleep fled from my eyes. 41 These twenty years I have been in your house. I served you fourteen years for your two daughters and six years for your flock, and you have changed my wages ten times. 42 If the God of my father, the God of Abraham and the Fear of Isaac had not been with me, indeed now you would have sent me away empty-handed. God saw my misery and the labor of my hands and rebuked you last night.” 43 Then Laban answered and said to Jacob, “The daughters are my daughters and the grandsons[n] are my grandsons,[o] and the flocks are my flocks, and all that you see, it is mine. Now, what can I do for these my daughters today, or for their children whom they have borne? 44 So now, come, let us make[p] a covenant, you and I, and let it be a witness between me and you.” 45 And Jacob took a stone and set it up as a stone pillar. 46 And Jacob said to his kinsmen, “Gather stones.” And they took stones and made a pile of stones, and they ate there by the pile of stones. 47 And Laban called it Jegar Sahadutha,[q] but Jacob called it Galeed.[r] 48 Then Laban said, “This pile of stones is a witness between me and you today.” Therefore its name is called Galeed,[s] 49 and Mizpah,[t] because he said, “Yahweh watch between me and you when we are out of sight of each other.[u] 50 If you mistreat my daughters, and if you take wives besides my daughters, when there is no man with us, see—God is a witness between me and you.” 51 And Laban said to Jacob, “See, this pile of stones, and see the pillar that I have set up between me and you. 52 This pile of stones is a witness, and the pillar is a witness, that I will not pass beyond this pile of stones to you, and that you will not pass beyond this pile of stones and this pillar to me intending harm. 53 May the God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father[v] judge between us.” Then Jacob swore by the Fear of his father Isaac. 54 And Jacob sacrificed a sacrifice on the hill, and he called his kinsmen to eat the meal.[w] And they ate the meal[x] and spent the night on the hill. 55 [y] And Laban arose early in the morning and kissed his grandsons[z] and his daughters, and blessed them. Then Laban departed and returned to his homeland.

Footnotes

  1. Genesis 31:1 That is, Jacob
  2. Genesis 31:2 Literally “there was not with him like yesterday or the day before”
  3. Genesis 31:3 Or “fathers”
  4. Genesis 31:5 Literally “it is not to me like yesterday or the day before”
  5. Genesis 31:19 Hebrew teraphim
  6. Genesis 31:20 Literally “stole the heart of”
  7. Genesis 31:21 Or “the river”
  8. Genesis 31:24 Literally “watch to yourself”
  9. Genesis 31:26 Literally “stole my heart”
  10. Genesis 31:27 Literally “steal my heart”
  11. Genesis 31:28 Or “sons”
  12. Genesis 31:29 Literally “there is power in my hand”
  13. Genesis 31:29 Literally “watch to yourself”
  14. Genesis 31:43 Or “sons”
  15. Genesis 31:43 Or “sons”
  16. Genesis 31:44 Literally “cut”
  17. Genesis 31:47 Aramaic for “the heap of witness”
  18. Genesis 31:47 Hebrew for “the heap of witness”
  19. Genesis 31:48 Hebrew for “the heap of witness”
  20. Genesis 31:49 Hebrew for “watchpost”
  21. Genesis 31:49 Literally “each from his neighbor is concealed”
  22. Genesis 31:53 That is, Terah
  23. Genesis 31:54 Or “food, bread”
  24. Genesis 31:54 Or “food, bread”
  25. Genesis 31:55 Genesis 31:55–32:32 in the English Bible is 32:1–33 in the Hebrew Bible
  26. Genesis 31:55 Or “sons”