Add parallel Print Page Options

Jacob and Laban Make an Agreement

43 Laban said to Jacob, “Leah and Rachel are my daughters, and their children belong to me. All these sheep you are taking are really mine too. In fact, everything you have belongs to me. But there is nothing I can do to keep my daughters and their children. 44 So I am ready to make an agreement with you, and we will pile up some large rocks here to remind us of the agreement.”

45 After Jacob had set up a large rock, 46 he told his men to get some more rocks and pile them up next to it. Then Jacob and Laban ate a meal together beside the rocks. 47 Laban named the pile of rocks Jegar Sahadutha.[a] But Jacob named it Galeed.[b] 48 Laban said to Jacob, “This pile of rocks will remind us of our agreement.” That's why the place was named Galeed. 49 Laban also said, “This pile of rocks means that the Lord will watch us both while we are apart from each other.” So the place was also named Mizpah.[c]

50 Then Laban said:

If you mistreat my daughters or marry other women, I may not know about it, but remember, God is watching us! 51-52 Both this pile of rocks and this large rock have been set up between us as a reminder. I must never go past them to attack you, and you must never come past them to attack me. 53 My father Nahor, your grandfather Abraham, and their ancestors all worshiped the same God, and he will make sure that we each keep the agreement.

Then Jacob made a promise in the name of the fearsome God[d] his father Isaac had worshiped. 54 Jacob killed an animal and offered it as a sacrifice there on the mountain, and he invited his men to eat with him. After the meal they spent the night on the mountain. 55 Early the next morning, Laban kissed his daughters and his grandchildren goodbye, then he left to go back home.

Read full chapter

Footnotes

  1. 31.47 Jegar Sahadutha: In Aramaic “Jegar Sahadutha” means “a pile of rocks to remind us.”
  2. 31.47 Galeed: In Hebrew “Galeed” means “a pile of rocks to remind us.”
  3. 31.49 Mizpah: In Hebrew “Mizpah” sounds like “a place from which to watch.”
  4. 31.53 fearsome God: See the note at 31.42.

Bible Gateway Recommends