Add parallel Print Page Options

Laban Pursues Jacob

22 Then it was told to Laban on the third day that Jacob had fled; 23 so he took his [a]relatives with him and pursued him a distance of seven days’ journey, and he overtook him in the hill country of Gilead. 24 (A)And God came to Laban the Aramean in a (B)dream of the night and said to him, “[b](C)Beware lest you speak to Jacob either good or bad.”

25 So Laban caught up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban with his [c]relatives camped in the hill country of Gilead. 26 Then Laban said to Jacob, “What have you done [d]by deceiving me and carrying away my daughters like captives of the sword? 27 Why did you flee secretly and [e]deceive me and not tell me—so that I might have sent you away with gladness and with songs, with (D)tambourine and with (E)lyre— 28 and not allow me (F)to kiss my sons and my daughters? Now you have acted foolishly. 29 It is in my hand to do evil against you, but (G)the God of your father spoke to me last night, saying, ‘[f](H)Beware of speaking either good or evil to Jacob.’ 30 So now you have indeed gone away because you longed greatly for your father’s house; but why did you steal (I)my gods?” 31 Then Jacob answered and said to Laban, “Because I was afraid, because I said, ‘Lest you take your daughters from me by force.’ 32 (J)The one with whom you find your gods shall not live; in the presence of our [g]relatives recognize what is yours [h]among my belongings and take it for yourself.” But Jacob did not know that Rachel had stolen them.

33 So Laban went into Jacob’s tent and into Leah’s tent and into the tent of the two maidservants, but he did not find them. Then he went out of Leah’s tent and entered Rachel’s tent. 34 Now Rachel had taken the [i]household idols and put them in the camel’s saddle, and she sat on them. And Laban felt through all the tent but did not find them. 35 And she said to her father, “Let not my lord be angry that I cannot (K)rise before you, for the manner of women is upon me.” So he searched but did not find the [j](L)household idols.

36 Then Jacob became angry and contended with Laban; and Jacob answered and said to Laban, “What is my transgression? What is my sin that you have hotly pursued me? 37 Though you have felt through all my goods, what have you found of all your household goods? Place it here before my [k]relatives and your [l]relatives, that they may decide between us two. 38 These twenty years I have been with you; your ewes and your female goats have not miscarried, nor have I eaten the rams of your flocks. 39 That which was torn of beasts I did not bring to you; I bore the loss of it myself. You required it of my hand whether stolen by day or stolen by night. 40 Thus I was: by day the [m]heat consumed me and the frost by night, and my sleep fled from my eyes. 41 These twenty years I have been in your house; (M)I served you fourteen years for your two daughters and six years for your flock, and you (N)changed my wages ten times. 42 If (O)the God of my father, the God of Abraham, and the dread of Isaac, had not been for me, surely now you would have sent me away empty. (P)God has seen my affliction and the toil of my hands, so He (Q)rendered the decision last night.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 31:23 Lit brothers
  2. Genesis 31:24 Lit Take heed to yourself
  3. Genesis 31:25 Lit brothers
  4. Genesis 31:26 Lit and you have stolen my heart
  5. Genesis 31:27 Lit steal me
  6. Genesis 31:29 Lit Take heed to yourself
  7. Genesis 31:32 Lit brothers
  8. Genesis 31:32 Lit with me
  9. Genesis 31:34 Heb teraphim
  10. Genesis 31:35 Heb teraphim
  11. Genesis 31:37 Lit brothers
  12. Genesis 31:37 Lit brothers
  13. Genesis 31:40 Or drought

22 And it was told Laban on the third day that Jacob was fled. 23 And he took his brethren with him, and pursued after him seven days’ journey; and he overtook him in the mountain of Gilead. 24 And God came to Laban the Syrian in a dream of the night, and said unto him, Take heed to thyself that thou speak not to Jacob either good or bad. 25 And Laban came up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mountain: and Laban with his brethren encamped in the mountain of Gilead. 26 And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters as captives of the sword? 27 Wherefore didst thou flee secretly, and [a]steal away from me, and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth and with songs, with tabret and with harp; 28 and didst not suffer me to kiss my sons and my daughters? now hast thou done foolishly. 29 It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take heed to thyself that thou speak not to Jacob either good or bad. 30 And now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father’s house, yet wherefore hast thou stolen my gods? 31 And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Lest thou shouldest take thy daughters from me by force. 32 With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.

33 And Laban went into Jacob’s tent, and into Leah’s tent, and into the tent of the two maid-servants; but he found them not. And he went out of Leah’s tent, and entered into Rachel’s tent. 34 Now Rachel had taken the teraphim, and put them in the camel’s saddle, and sat upon them. And Laban felt about all the tent, but found them not. 35 And she said to her father, Let not my lord be angry that I cannot rise up before thee; for the manner of women is upon me. And he searched, but found not the teraphim.

36 And Jacob was wroth, and chode with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that thou hast hotly pursued after me? 37 Whereas thou hast felt about all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? Set it here before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us two. 38 These twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flocks have I not eaten. 39 That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day or stolen by night. 40 Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from mine eyes. 41 These twenty years have I been in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock: and thou hast changed my wages ten times. 42 Except the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac, had been with me, surely now hadst thou sent me away empty. God hath seen mine affliction and the labor of my hands, and rebuked thee yesternight.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 31:27 Hebrew didst steal me.

Laban Pursues Jacob

22 On the third day(A) Laban was told that Jacob had fled.(B) 23 Taking his relatives(C) with him(D), he pursued Jacob for seven days and caught up with him in the hill country of Gilead.(E) 24 Then God came to Laban the Aramean(F) in a dream at night and said to him,(G) “Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.”(H)

25 Jacob had pitched his tent in the hill country of Gilead(I) when Laban overtook him, and Laban and his relatives camped there too. 26 Then Laban said to Jacob, “What have you done?(J) You’ve deceived me,(K) and you’ve carried off my daughters like captives in war.(L) 27 Why did you run off secretly and deceive me? Why didn’t you tell me,(M) so I could send you away with joy and singing to the music of timbrels(N) and harps?(O) 28 You didn’t even let me kiss my grandchildren and my daughters goodbye.(P) You have done a foolish thing. 29 I have the power to harm you;(Q) but last night the God of your father(R) said to me, ‘Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.’(S) 30 Now you have gone off because you longed to return to your father’s household.(T) But why did you steal(U) my gods?(V)

31 Jacob answered Laban, “I was afraid, because I thought you would take your daughters away from me by force.(W) 32 But if you find anyone who has your gods, that person shall not live.(X) In the presence of our relatives, see for yourself whether there is anything of yours here with me; and if so, take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen the gods.(Y)

33 So Laban went into Jacob’s tent and into Leah’s tent(Z) and into the tent of the two female servants,(AA) but he found nothing.(AB) After he came out of Leah’s tent, he entered Rachel’s tent. 34 Now Rachel had taken the household gods(AC) and put them inside her camel’s saddle(AD) and was sitting on them. Laban searched(AE) through everything in the tent but found nothing.

35 Rachel said to her father, “Don’t be angry, my lord, that I cannot stand up in your presence;(AF) I’m having my period.(AG)” So he searched but could not find the household gods.(AH)

36 Jacob was angry and took Laban to task. “What is my crime?” he asked Laban. “How have I wronged(AI) you that you hunt me down?(AJ) 37 Now that you have searched through all my goods, what have you found that belongs to your household?(AK) Put it here in front of your relatives(AL) and mine, and let them judge between the two of us.(AM)

38 “I have been with you for twenty years now.(AN) Your sheep and goats have not miscarried,(AO) nor have I eaten rams from your flocks. 39 I did not bring you animals torn by wild beasts; I bore the loss myself. And you demanded payment from me for whatever was stolen(AP) by day or night.(AQ) 40 This was my situation: The heat consumed me in the daytime and the cold at night, and sleep fled from my eyes.(AR) 41 It was like this for the twenty years(AS) I was in your household. I worked for you fourteen years for your two daughters(AT) and six years for your flocks,(AU) and you changed my wages(AV) ten times.(AW) 42 If the God of my father,(AX) the God of Abraham(AY) and the Fear of Isaac,(AZ) had not been with me,(BA) you would surely have sent me away empty-handed. But God has seen my hardship and the toil of my hands,(BB) and last night he rebuked you.(BC)

Read full chapter