Genesis 24:20-22
New English Translation
20 She quickly emptied[a] her jug into the watering trough and ran back to the well to draw more water until she had drawn enough for all his camels. 21 Silently the man watched her with interest to determine[b] if the Lord had made his journey successful[c] or not.
22 After the camels had finished drinking, the man took out a gold nose ring weighing a beka[d] and two gold wrist bracelets weighing ten shekels[e] and gave them to her.[f]
Read full chapterFootnotes
- Genesis 24:20 tn Heb “and she hurried and emptied.”
- Genesis 24:21 tn Heb “to know.”
- Genesis 24:21 tn The Hebrew term צָלָה (tsalah), meaning “to make successful” in the Hiphil verbal stem, is a key term in the story (see vv. 40, 42, 56).
- Genesis 24:22 sn A beka weighed about 5-6 grams (0.2 ounce).
- Genesis 24:22 sn A shekel weighed about 11.5 grams (0.4 ounce) although weights varied locally, so these bracelets weighed about 4 ounces (115 grams).
- Genesis 24:22 tn The words “and gave them to her” are not in the Hebrew text, but are implied (cf. Gen 24:30).
Genesis 24:20-22
New International Version
20 So she quickly emptied her jar into the trough, ran back to the well to draw more water, and drew enough for all his camels.(A) 21 Without saying a word, the man watched her closely to learn whether or not the Lord had made his journey successful.(B)
22 When the camels had finished drinking, the man took out a gold nose ring(C) weighing a beka[a] and two gold bracelets(D) weighing ten shekels.[b]
Footnotes
- Genesis 24:22 That is, about 1/5 ounce or about 5.7 grams
- Genesis 24:22 That is, about 4 ounces or about 115 grams
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.