Add parallel Print Page Options

but a ·mist [or stream] would rise up from the earth and water all the ground.

Then the Lord God took dust from the ground and formed a man from it [C there is wordplay between “ground” (adama) and “man” (adam)]. He breathed the breath of life into the man’s nose, and the man became a living person. ·Then the Lord God [or The Lord God had] planted a garden in the east [C probably east of Palestine], in a place called Eden [C related to a word meaning “luxurious”], and put the man he had formed into it.

Read full chapter

but streams[a] came up from the earth and watered the whole surface of the ground. Then the Lord God formed(A) a man[b](B) from the dust(C) of the ground(D) and breathed into his nostrils the breath(E) of life,(F) and the man became a living being.(G)

Now the Lord God had planted a garden in the east, in Eden;(H) and there he put the man he had formed.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 2:6 Or mist
  2. Genesis 2:7 The Hebrew for man (adam) sounds like and may be related to the Hebrew for ground (adamah); it is also the name Adam (see verse 20).