Print Page Options

And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed after thee. And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.

Read full chapter

I will establish My covenant between Me and you and your descendants after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be God to you and your descendants after you. All the land of Canaan, where you now live as strangers, I will give to you and to your descendants for an everlasting possession, and I will be their God.”

Read full chapter

And I will (A)establish My covenant between Me and you and your descendants after you in their generations, for an everlasting covenant, (B)to be God to you and (C)your descendants after you. Also (D)I give to you and your descendants after you the land (E)in[a] which you are a stranger, all the land of Canaan, as an everlasting possession; and (F)I will be their God.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 17:8 Lit. of your sojournings

Y estableceré mi pacto entre mí y ti, y tu simiente después de ti en sus generaciones, por alianza perpetua, para serte á ti por Dios, y á tu simiente después de ti.

Y te daré á ti, y á tu simiente después de ti, la tierra de tus peregrinaciones, toda la tierra de Canaán en heredad perpetua; y seré el Dios de ellos.

Read full chapter

And I will establish My Brit (covenant) between Me and thee and thy zera after thee in their dorot for a Brit Olam, to be Elohim unto thee, and to thy zera after thee.

And I will give unto thee, and to thy zera after thee, the Eretz wherein thou art now a ger, kol Eretz Kena’an, for an Achuzzah (Possession) Olam (Everlasting); and I will be their Elohim.

Read full chapter