Add parallel Print Page Options

I will make you[a] extremely[b] fruitful. I will make nations of you, and kings will descend from you.[c] I will confirm[d] my covenant as a perpetual[e] covenant between me and you. It will extend to your descendants after you throughout their generations. I will be your God and the God of your descendants after you.[f] I will give the whole land of Canaan—the land where you are now residing[g]—to you and your descendants after you as a permanent[h] possession. I will be their God.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 17:6 tn This verb starts a series of perfect verbal forms with vav (ו) consecutive to express God’s intentions.
  2. Genesis 17:6 tn Heb “exceedingly, exceedingly.” The repetition is emphatic.
  3. Genesis 17:6 tn Heb “and I will make you into nations, and kings will come out from you.”
  4. Genesis 17:7 tn The verb קוּם (qum, “to arise, to stand up”) in the Hiphil verbal stem means “to confirm, to give effect to, to carry out” (i.e., a covenant or oath; see BDB 878-79 s.v. קוּם).
  5. Genesis 17:7 tn Or “as an eternal.”
  6. Genesis 17:7 tn Heb “to be to you for God and to your descendants after you.”
  7. Genesis 17:8 tn The verbal root is גּוּר (gur, “to sojourn, to reside temporarily,” i.e., as a resident foreigner). It is the land in which Abram resides, but does not yet possess as his very own.
  8. Genesis 17:8 tn Or “as an eternal.”

I will make you very fruitful;(A) I will make nations of you, and kings will come from you.(B) I will establish my covenant(C) as an everlasting covenant(D) between me and you and your descendants after you for the generations to come, to be your God(E) and the God of your descendants after you.(F) The whole land of Canaan,(G) where you now reside as a foreigner,(H) I will give as an everlasting possession to you and your descendants after you;(I) and I will be their God.(J)

Read full chapter