Add parallel Print Page Options

The Sign of the Covenant

17 When Abram was ninety-nine years old, the Lord appeared to Abram and said to him, “I am God Almighty;[a] walk before me, and be blameless.(A) And I will make my covenant between me and you and will make you exceedingly numerous.”(B) Then Abram fell on his face, and God said to him, “As for me, this is my covenant with you: You shall be the ancestor of a multitude of nations.(C) No longer shall your name be Abram,[b] but your name shall be Abraham,[c] for I have made you the ancestor of a multitude of nations.(D) I will make you exceedingly fruitful, and I will make nations of you, and kings shall come from you.(E) I will establish my covenant between me and you and your offspring after you throughout their generations, for an everlasting covenant, to be God to you and to your offspring after you.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. 17.1 Traditional rendering of Heb El Shaddai
  2. 17.5 That is, exalted ancestor
  3. 17.5 That is, ancestor of a multitude

The Covenant of Circumcision

17 When Abram was ninety-nine years old,(A) the Lord appeared to him(B) and said, “I am God Almighty[a];(C) walk before me faithfully and be blameless.(D) Then I will make my covenant between me and you(E) and will greatly increase your numbers.”(F)

Abram fell facedown,(G) and God said to him, “As for me, this is my covenant with you:(H) You will be the father of many nations.(I) No longer will you be called Abram[b]; your name will be Abraham,[c](J) for I have made you a father of many nations.(K) I will make you very fruitful;(L) I will make nations of you, and kings will come from you.(M) I will establish my covenant(N) as an everlasting covenant(O) between me and you and your descendants after you for the generations to come, to be your God(P) and the God of your descendants after you.(Q)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 17:1 Hebrew El-Shaddai
  2. Genesis 17:5 Abram means exalted father.
  3. Genesis 17:5 Abraham probably means father of many.

The Sign of the Covenant

17 When Abram was ninety-nine years old, the Lord appeared to Abram and said to him, “I am God Almighty;[a] walk before me, and be blameless.(A) And I will make my covenant between me and you and will make you exceedingly numerous.”(B) Then Abram fell on his face, and God said to him, “As for me, this is my covenant with you: You shall be the ancestor of a multitude of nations.(C) No longer shall your name be Abram,[b] but your name shall be Abraham,[c] for I have made you the ancestor of a multitude of nations.(D) I will make you exceedingly fruitful, and I will make nations of you, and kings shall come from you.(E) I will establish my covenant between me and you and your offspring after you throughout their generations, for an everlasting covenant, to be God to you and to your offspring after you.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. 17.1 Traditional rendering of Heb El Shaddai
  2. 17.5 That is, exalted ancestor
  3. 17.5 That is, ancestor of a multitude

The Covenant of Circumcision

17 When Abram was ninety-nine years old,(A) the Lord appeared to him(B) and said, “I am God Almighty[a];(C) walk before me faithfully and be blameless.(D) Then I will make my covenant between me and you(E) and will greatly increase your numbers.”(F)

Abram fell facedown,(G) and God said to him, “As for me, this is my covenant with you:(H) You will be the father of many nations.(I) No longer will you be called Abram[b]; your name will be Abraham,[c](J) for I have made you a father of many nations.(K) I will make you very fruitful;(L) I will make nations of you, and kings will come from you.(M) I will establish my covenant(N) as an everlasting covenant(O) between me and you and your descendants after you for the generations to come, to be your God(P) and the God of your descendants after you.(Q)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 17:1 Hebrew El-Shaddai
  2. Genesis 17:5 Abram means exalted father.
  3. Genesis 17:5 Abraham probably means father of many.

Jesus Foretells His Death and Resurrection

31 Then he began to teach them that the Son of Man must undergo great suffering and be rejected by the elders, the chief priests, and the scribes and be killed and after three days rise again. 32 He said all this quite openly. And Peter took him aside and began to rebuke him.(A) 33 But turning and looking at his disciples, he rebuked Peter and said, “Get behind me, Satan! For you are setting your mind not on divine things but on human things.”(B)

34 He called the crowd with his disciples and said to them, “If any wish to come[a] after me, let them deny themselves and take up their cross and follow me.(C) 35 For those who want to save their life will lose it, and those who lose their life for my sake, and for the sake of the gospel,[b] will save it.(D) 36 For what will it profit them to gain the whole world and forfeit their life? 37 Indeed, what can they give in return for their life? 38 Those who are ashamed of me and of my words[c] in this adulterous and sinful generation, of them the Son of Man will also be ashamed when he comes in the glory of his Father with the holy angels.”(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. 8.34 Other ancient authorities read follow
  2. 8.35 Other ancient authorities read lose their life for the sake of the gospel
  3. 8.38 Other ancient authorities read and of mine

Jesus Predicts His Death(A)

31 He then began to teach them that the Son of Man(B) must suffer many things(C) and be rejected by the elders, the chief priests and the teachers of the law,(D) and that he must be killed(E) and after three days(F) rise again.(G) 32 He spoke plainly(H) about this, and Peter took him aside and began to rebuke him.

33 But when Jesus turned and looked at his disciples, he rebuked Peter. “Get behind me, Satan!”(I) he said. “You do not have in mind the concerns of God, but merely human concerns.”

The Way of the Cross

34 Then he called the crowd to him along with his disciples and said: “Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me.(J) 35 For whoever wants to save their life[a] will lose it, but whoever loses their life for me and for the gospel will save it.(K) 36 What good is it for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? 37 Or what can anyone give in exchange for their soul? 38 If anyone is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man(L) will be ashamed of them(M) when he comes(N) in his Father’s glory with the holy angels.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 8:35 The Greek word means either life or soul; also in verses 36 and 37.