Add parallel Print Page Options

14 That is why the well was called[a] Beer Lahai Roi.[b] (It is located[c] between Kadesh and Bered.)

15 So Hagar gave birth to Abram’s son, whom Abram named Ishmael.[d] 16 (Now[e] Abram was 86 years old[f] when Hagar gave birth to Ishmael.)[g]

Read full chapter


  1. Genesis 16:14 tn The verb does not have an expressed subject and so is rendered as passive in the translation.
  2. Genesis 16:14 sn The Hebrew name Beer Lahai Roi (בְּאֵר לַחַי רֹאִי, beʾer lakhay roʾi) means “The well of the Living One who sees me.” The text suggests that God takes up the cause of those who are oppressed.
  3. Genesis 16:14 tn Heb “look.” The words “it is located” are supplied in the translation for stylistic reasons.
  4. Genesis 16:15 tn Heb “and Abram called the name of his son whom Hagar bore, Ishmael.”sn Whom Abram named Ishmael. Hagar must have informed Abram of what the angel had told her. See the note on the name “Ishmael” in 16:11.
  5. Genesis 16:16 tn The disjunctive clause gives information that is parenthetical to the narrative.
  6. Genesis 16:16 tn Heb “the son of eighty-six years.”
  7. Genesis 16:16 tn The Hebrew text adds, “for Abram.” This has not been included in the translation for stylistic reasons; it is somewhat redundant given the three occurrences of Abram’s name in this and the previous verse.