But Abram said to Sarai, “Behold, your servant is in your power; do to her as you please.” Then Sarai dealt harshly with her, and she fled from her.

The angel of the Lord found her by a spring of water in the wilderness, the spring on the way to (A)Shur. And he said, “Hagar, servant of Sarai, where have you come from and where are you going?” She said, “I am fleeing from my mistress Sarai.” The angel of the Lord said to her, “Return to your mistress and submit to her.” 10 The angel of the Lord also said to her, (B)“I will surely multiply your offspring so that they cannot be numbered for multitude.” 11 And the angel of the Lord said to her,

“Behold, you are pregnant
    and shall bear a son.
You shall call his name Ishmael,[a]
    (C)because the Lord has listened to your affliction.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 16:11 Ishmael means God hears

“Your slave is in your hands,(A)” Abram said. “Do with her whatever you think best.” Then Sarai mistreated(B) Hagar; so she fled from her.

The angel of the Lord(C) found Hagar near a spring(D) in the desert; it was the spring that is beside the road to Shur.(E) And he said, “Hagar,(F) slave of Sarai, where have you come from, and where are you going?”(G)

“I’m running away from my mistress Sarai,” she answered.

Then the angel of the Lord told her, “Go back to your mistress and submit to her.” 10 The angel added, “I will increase your descendants so much that they will be too numerous to count.”(H)

11 The angel of the Lord(I) also said to her:

“You are now pregnant
    and you will give birth to a son.(J)
You shall name him(K) Ishmael,[a](L)
    for the Lord has heard of your misery.(M)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 16:11 Ishmael means God hears.