Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Hagar and the Ishmaelites’ origins

16 Sarai, Abram’s wife, had not been able to have children. Since she had an Egyptian servant named Hagar, Sarai said to Abram, “The Lord has kept me from giving birth, so go to my servant. Maybe she will provide me with children.” Abram did just as Sarai said. After Abram had lived ten years in the land of Canaan, Abram’s wife Sarai took her Egyptian servant Hagar and gave her to her husband Abram as his wife. He slept with Hagar, and she became pregnant. But when she realized that she was pregnant, she no longer respected her mistress. Sarai said to Abram, “This harassment is your fault. I allowed you to embrace my servant, but when she realized she was pregnant, I lost her respect. Let the Lord decide who is right, you or me.”

Abram said to Sarai, “Since she’s your servant, do whatever you wish to her.” So Sarai treated her harshly, and she ran away from Sarai.

The Lord’s messenger found Hagar at a spring in the desert, the spring on the road to Shur, and said, “Hagar! Sarai’s servant! Where did you come from and where are you going?”

She said, “From Sarai my mistress. I’m running away.”

The Lord’s messenger said to her, “Go back to your mistress. Put up with her harsh treatment of you.” 10 The Lord’s messenger also said to her,

“I will give you many children,
        so many they can’t be counted!”

11 The Lord’s messenger said to her,

“You are now pregnant and will give birth to a son.
        You will name him Ishmael[a]
        because the Lord has heard about your harsh treatment.
12 He will be a wild mule of a man;
        he will fight everyone, and they will fight him.
        He will live at odds with all his relatives.”[b]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Genesis 16:11 Or God hears
  2. Genesis 16:12 Or He will reside near all his relatives.

Hagar and Ishmael

16 Now Sarai,(A) Abram’s wife, had borne him no children.(B) But she had an Egyptian slave(C) named Hagar;(D) so she said to Abram, “The Lord has kept me from having children.(E) Go, sleep with my slave; perhaps I can build a family through her.”(F)

Abram agreed to what Sarai said. So after Abram had been living in Canaan(G) ten years,(H) Sarai his wife took her Egyptian slave Hagar and gave her to her husband to be his wife. He slept with Hagar,(I) and she conceived.

When she knew she was pregnant, she began to despise her mistress.(J) Then Sarai said to Abram, “You are responsible for the wrong I am suffering. I put my slave in your arms, and now that she knows she is pregnant, she despises me. May the Lord judge between you and me.”(K)

“Your slave is in your hands,(L)” Abram said. “Do with her whatever you think best.” Then Sarai mistreated(M) Hagar; so she fled from her.

The angel of the Lord(N) found Hagar near a spring(O) in the desert; it was the spring that is beside the road to Shur.(P) And he said, “Hagar,(Q) slave of Sarai, where have you come from, and where are you going?”(R)

“I’m running away from my mistress Sarai,” she answered.

Then the angel of the Lord told her, “Go back to your mistress and submit to her.” 10 The angel added, “I will increase your descendants so much that they will be too numerous to count.”(S)

11 The angel of the Lord(T) also said to her:

“You are now pregnant
    and you will give birth to a son.(U)
You shall name him(V) Ishmael,[a](W)
    for the Lord has heard of your misery.(X)
12 He will be a wild donkey(Y) of a man;
    his hand will be against everyone
    and everyone’s hand against him,
and he will live in hostility
    toward[b] all his brothers.(Z)

Read full chapter

Notas al pie

  1. Genesis 16:11 Ishmael means God hears.
  2. Genesis 16:12 Or live to the east / of

15 Hagar gave birth to a son for Abram, and Abram named him Ishmael. 16 Abram was 86 years old when Hagar gave birth to Ishmael for Abram.

Read full chapter

15 So Hagar(A) bore Abram a son,(B) and Abram gave the name Ishmael(C) to the son she had borne. 16 Abram was eighty-six years old(D) when Hagar bore him Ishmael.

Read full chapter

Psalm 106

106 Praise the Lord!
    Give thanks to the Lord because he is good,
    because his faithful love endures forever.
Who could possibly repeat all of the Lord’s mighty acts
    or publicly recount all his praise?

The people who uphold justice,
    who always do what is right, are truly happy!
Remember me, Lord, with the favor you show your people.
    Visit me with your saving help
        so I can experience the good things your chosen ones experience,
        so I can rejoice in the joy of your nation,
        so I can praise along with your possession.

Read full chapter

Psalm 106(A)

Praise the Lord.[a](B)

Give thanks to the Lord, for he is good;(C)
    his love endures forever.(D)

Who can proclaim the mighty acts(E) of the Lord
    or fully declare his praise?
Blessed are those who act justly,(F)
    who always do what is right.(G)

Remember me,(H) Lord, when you show favor(I) to your people,
    come to my aid(J) when you save them,
that I may enjoy the prosperity(K) of your chosen ones,(L)
    that I may share in the joy(M) of your nation
    and join your inheritance(N) in giving praise.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Psalm 106:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 48

Entrance requirements

21 “Not everybody who says to me, ‘Lord, Lord,’ will get into the kingdom of heaven. Only those who do the will of my Father who is in heaven will enter. 22 On the Judgment Day, many people will say to me, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name and expel demons in your name and do lots of miracles in your name?’ 23 Then I’ll tell them, ‘I’ve never known you. Get away from me, you people who do wrong.’

Two foundations

24 “Everybody who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise builder who built a house on bedrock. 25 The rain fell, the floods came, and the wind blew and beat against that house. It didn’t fall because it was firmly set on bedrock. 26 But everybody who hears these words of mine and doesn’t put them into practice will be like a fool who built a house on sand. 27 The rain fell, the floods came, and the wind blew and beat against that house. It fell and was completely destroyed.”

Crowd’s response

28 When Jesus finished these words, the crowds were amazed at his teaching 29 because he was teaching them like someone with authority and not like their legal experts.

Read full chapter

True and False Disciples

21 “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’(A) will enter the kingdom of heaven,(B) but only the one who does the will of my Father who is in heaven.(C) 22 Many will say to me on that day,(D) ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name and in your name drive out demons and in your name perform many miracles?’(E) 23 Then I will tell them plainly, ‘I never knew you. Away from me, you evildoers!’(F)

The Wise and Foolish Builders(G)

24 “Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice(H) is like a wise man who built his house on the rock. 25 The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock. 26 But everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand. 27 The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house, and it fell with a great crash.”

28 When Jesus had finished saying these things,(I) the crowds were amazed at his teaching,(J) 29 because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.

Read full chapter