Gênesis 11:1-9
Almeida Revista e Corrigida 2009
Toda a terra com uma mesma língua
11 E era toda a terra de uma mesma língua e de uma mesma fala. 2 E aconteceu que, partindo eles do Oriente, acharam um vale na terra de Sinar; e habitaram ali. 3 E disseram uns aos outros: Eia, façamos tijolos e queimemo-los bem. E foi-lhes o tijolo por pedra, e o betume, por cal. 4 E disseram: Eia, edifiquemos nós uma cidade e uma torre cujo cume toque nos céus e façamo-nos um nome, para que não sejamos espalhados sobre a face de toda a terra. 5 Então, desceu o Senhor para ver a cidade e a torre que os filhos dos homens edificavam; 6 e o Senhor disse: Eis que o povo é um, e todos têm uma mesma língua; e isto é o que começam a fazer; e, agora, não haverá restrição para tudo o que eles intentarem fazer.
A confusão das línguas
7 Eia, desçamos e confundamos ali a sua língua, para que não entenda um a língua do outro. 8 Assim, o Senhor os espalhou dali sobre a face de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade. 9 Por isso, se chamou o seu nome Babel, porquanto ali confundiu o Senhor a língua de toda a terra e dali os espalhou o Senhor sobre a face de toda a terra.
Read full chapter
Gênesis 11:1-9
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
A dispersão dos povos
11 Naquele tempo, todas as pessoas falavam uma só língua. 2 Mas algumas pessoas que saíram do Oriente[a] e foram viver numa planície na Suméria, 3 disseram umas às outras:
—Vamos fazer tijolos e queimá-los no fogo para ficarem duros.
E começaram a utilizar tijolos em vez de pedras e betume em vez de argamassa. 4 Depois disseram:
—Vamos construir uma cidade, com um templo e uma torre[b] que chegue até o céu. Dessa maneira seremos famosos e não seremos espalhados pelo mundo inteiro.
5 O SENHOR desceu para ver a cidade e a torre que os seres humanos estavam construindo 6 e o SENHOR disse:
—Eles são um só povo, todos falam a mesma língua, e isto é só o princípio do que podem fazer. Logo eles serão capazes de fazer tudo o que quiserem. 7 Portanto, vamos descer e confundir a sua língua para que um não entenda o que o outro fala.
8 Assim o SENHOR dispersou as pessoas por toda a terra e elas pararam de construir a cidade. 9 Por isso, a cidade foi chamada Babel[c], porque foi ali que o SENHOR confundiu a língua das pessoas e foi dali que o SENHOR dispersou as pessoas pelo mundo inteiro.
Read full chapterFootnotes
- 11.2 Oriente Geralmente se refere à área entre os rios Tigre e Eufrates, perto do Golfo da Pérsia.
- 11.4 uma cidade (…) uma torre Literalmente, “uma cidade com uma torre”. A “torre” se refere aos altos templos (zigurates) que eram feitos naquele tempo para mostrar o poder do homem e facilitar a adoração dos deuses.
- 11.9 Babel ou “Babilônia”. Em hebraico esta palavra é semelhante à palavra “confusão”. Mas a palavra significava no início “Porta do Deus”.
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
Copyright © 1999 by World Bible Translation Center