26 Then God said, “Let us(A) make mankind(B) in our image,(C) in our likeness,(D) so that they may rule(E) over the fish in the sea and the birds in the sky,(F) over the livestock and all the wild animals,[a] and over all the creatures that move along the ground.”

27 So God created(G) mankind(H) in his own image,(I)
    in the image of God(J) he created them;
    male and female(K) he created them.(L)

28 God blessed them and said to them,(M) “Be fruitful and increase in number;(N) fill the earth(O) and subdue it. Rule over(P) the fish in the sea and the birds in the sky and over every living creature that moves on the ground.(Q)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 1:26 Probable reading of the original Hebrew text (see Syriac); Masoretic Text the earth

26 And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.

27 So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.

28 And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.

Read full chapter

26 Then God said, (A)“Let Us make man in Our image, according to Our likeness; (B)let them have dominion over the fish of the sea, over the birds of the air, and over the cattle, over [a]all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth.” 27 So God created man (C)in His own image; in the image of God He created him; (D)male and female He created them. 28 Then God blessed them, and God said to them, (E)“Be fruitful and multiply; fill the earth and (F)subdue it; have dominion over the fish of the sea, over the birds of the air, and over every living thing that [b]moves on the earth.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 1:26 Syr. all the wild animals of
  2. Genesis 1:28 moves about on

what is mankind that you are mindful of them,
    human beings that you care for them?[a](A)

You have made them[b] a little lower than the angels[c](B)
    and crowned them[d] with glory and honor.(C)
You made them rulers(D) over the works of your hands;(E)
    you put everything under their[e] feet:(F)
all flocks and herds,(G)
    and the animals of the wild,(H)
the birds in the sky,
    and the fish in the sea,(I)
    all that swim the paths of the seas.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 8:4 Or what is a human being that you are mindful of him, / a son of man that you care for him?
  2. Psalm 8:5 Or him
  3. Psalm 8:5 Or than God
  4. Psalm 8:5 Or him
  5. Psalm 8:6 Or made him ruler . . . ; / . . . his

What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?

For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.

Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:

All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;

The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.

Read full chapter

(A)What is man that You are mindful of him,
And the son of man that You (B)visit[a] him?
For You have made him a little lower than [b]the angels,
And You have crowned him with glory and honor.

(C)You have made him to have dominion over the works of Your hands;
(D)You have put all things under his feet,
All sheep and oxen—
Even the beasts of the field,
The birds of the air,
And the fish of the sea
That pass through the paths of the seas.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 8:4 give attention to or care for
  2. Psalm 8:5 Heb. Elohim, God; LXX, Syr., Tg., Jewish tradition angels