Genesi 4
Nuova Riveduta 1994
Caino e Abele
4 (A)*Adamo conobbe *Eva, sua moglie, la quale concepí e partorí *Caino[a], e disse: «Ho acquistato[b] un uomo con l'aiuto del Signore». 2 Poi partorí ancora *Abele, fratello di lui. Abele fu pastore di pecore; Caino lavoratore della terra.
3 Avvenne, dopo qualche tempo, che Caino fece un'offerta di frutti della terra al Signore. 4 Abele offrí anch'egli dei primogeniti del suo gregge e del loro grasso. Il Signore guardò con favore Abele e la sua offerta, 5 ma non guardò con favore Caino e la sua offerta. Caino ne fu molto irritato, e il suo viso era abbattuto. 6 Il Signore disse a Caino: «Perché sei irritato? E perché hai il volto abbattuto? 7 Se agisci bene, non rialzerai il volto? Ma se agisci male, il peccato sta spiandoti alla porta, e i suoi desideri sono rivolti contro di te; ma tu dominalo!»
8 Un giorno Caino parlava con suo fratello Abele e, trovandosi nei campi, Caino si avventò contro Abele, suo fratello, e l'uccise.
9 (B)Il Signore disse a Caino: «Dov'è Abele, tuo fratello?» Egli rispose: «Non lo so. Sono forse il guardiano di mio fratello?» 10 Il Signore disse: «Che hai fatto? La voce del sangue di tuo fratello grida a me dalla terra. 11 Ora tu sarai maledetto, scacciato lontano dalla terra che ha aperto la sua bocca per ricevere il sangue di tuo fratello dalla tua mano. 12 Quando coltiverai il suolo, esso non ti darà piú i suoi prodotti e tu sarai vagabondo e fuggiasco sulla terra». 13 Caino disse al Signore: «Il mio castigo è troppo grande perché io possa sopportarlo. 14 Tu oggi mi scacci da questo suolo e io sarò nascosto lontano dalla tua presenza, sarò vagabondo e fuggiasco per la terra, cosí chiunque mi troverà, mi ucciderà». 15 Ma il Signore gli disse: «Ebbene, chiunque ucciderà Caino, sarà punito sette volte piú di lui». Il Signore mise un segno su Caino, perché nessuno, trovandolo, lo uccidesse.
Discendenti di Caino
16 (C)Caino si allontanò dalla presenza del Signore e si stabilí nel paese di Nod[c], a oriente di *Eden.
17 Poi Caino conobbe sua moglie, che concepí e partorí Enoc. Quindi si mise a costruire una città, a cui diede il nome di Enoc, dal nome di suo figlio.
18 A Enoc nacque Irad; Irad generò Meuiael; Meuiael generò Metusael e Metusael generò Lamec.
19 Lamec prese due mogli: il nome dell'una era Ada e il nome dell'altra Zilla. 20 Ada partorí Iabal, che fu il padre di quelli che abitano sotto le tende presso le greggi. 21 Il nome di suo fratello era Iubal, che fu il padre di tutti quelli che suonano la cetra e il flauto. 22 Zilla a suavolta partorí Tubal-Cain, l'artefice d'ogni sorta di strumenti di rame e di ferro; e la sorella di Tubal-Cain fu Naama.
23 Lamec disse alle sue mogli:
«Ada e Zilla, ascoltate la mia voce;
mogli di Lamec, porgete orecchio al mio dire!
Sí, io ho ucciso un uomo perché mi ha ferito,
e un giovane perché mi ha contuso.
24 Se Caino sarà vendicato sette volte,
Lamec lo sarà settantasette volte».
Genealogia di Adamo per la linea di Set, fino a Noè
25 (D)Adamo conobbe ancora sua moglie ed ella partorí un figlio che chiamò Set[d], perché, ella disse: «Dio mi ha dato un altro figlio al posto di Abele, che Caino ha ucciso».
26 Anche a Set nacque un figlio, che chiamò Enos. Allora si cominciò a invocare il nome del Signore.
Footnotes
- Genesi 4:1 Caino, dall'ebr. Qayin, va messo in relazione con il verbo qanah, acquistare.
- Genesi 4:1 Ho acquistato, dall'ebr. qanah, acquistare.
- Genesi 4:16 Nod, ebr. Nodh, lett. fuga, esilio.
- Genesi 4:25 Set, ebr. sheth, significa sostituito o messo in luogo di, dal verbo shith, porre, collocare.
Génesis 4
Nueva Biblia de las Américas
Caín y Abel
4 Y el hombre se unió a Eva, su mujer, y ella concibió y dio a luz a Caín[a], y dijo: «He adquirido varón[b] con la ayuda del Señor». 2 Después dio a luz a Abel su hermano. Y Abel(A) fue pastor(B) de ovejas y Caín fue labrador de la tierra. 3 Al transcurrir el tiempo[c], Caín trajo al Señor una ofrenda del fruto de la tierra. 4 También Abel(C), por su parte, trajo de los primogénitos de sus ovejas y de la grasa de los mismos. El Señor miró con agrado a Abel y su ofrenda(D), 5 pero no miró con agrado(E) a Caín y su ofrenda. Caín se enojó mucho(F) y su semblante se demudó. 6 Entonces el Señor dijo a Caín: «¿Por qué estás enojado(G), y por qué se ha demudado tu semblante? 7 Si haces bien, ¿no serás aceptado?[d](H) Pero si no haces bien, el pecado(I) yace a la puerta y te codicia[e], pero tú debes dominarlo(J)». 8 Caín dijo a su hermano Abel: «Vayamos al campo[f]». Y aconteció que cuando estaban en el campo, Caín se levantó contra su hermano Abel y lo mató(K).
La maldición de Caín
9 Entonces el Señor dijo a Caín: «¿Dónde está tu hermano Abel(L)?». Y él respondió: «No sé. ¿Soy yo acaso guardián de mi hermano?». 10 Y el Señor le dijo: «¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a Mí desde la tierra(M). 11 Ahora pues, maldito(N) eres de la tierra, que ha abierto su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano. 12 Cuando cultives el suelo, no te dará más su vigor(O). Vagabundo y errante serás en la tierra(P)».
13 Y Caín dijo al Señor: «Mi castigo[g] es demasiado grande para soportarlo. 14 Hoy me has arrojado(Q) de la superficie de la tierra, y de Tu presencia[h] me esconderé, y seré vagabundo y errante en la tierra(R). Y sucederá que cualquiera que me halle me matará(S)». 15 Entonces el Señor le dijo: «No será así[i], pues cualquiera que mate a Caín, siete veces sufrirá venganza(T)». Y el Señor puso una señal[j] sobre Caín, para que cualquiera que lo hallara no lo matara(U).
Descendientes de Caín
16 Y salió Caín de la presencia del Señor(V), y se estableció[k] en la tierra de Nod[l], al oriente del Edén. 17 Y conoció Caín a su mujer, y ella concibió y dio a luz a Enoc. Caín edificó una ciudad y la llamó[m] Enoc, como el nombre de su hijo. 18 A Enoc le nació Irad. Irad fue padre de Mehujael, Mehujael fue padre de Metusael, y Metusael fue padre de Lamec. 19 Lamec tomó para sí dos mujeres(W). El nombre de una era Ada, y el nombre de la otra, Zila. 20 Y Ada dio a luz a Jabal, el cual fue padre de los que habitan en tiendas y tienen ganado. 21 Su hermano se llamaba Jubal, el cual fue padre de todos los que tocan la lira[n] y la flauta. 22 Zila a su vez dio a luz a Tubal Caín, forjador de todo utensilio[o] de bronce y de hierro. Y la hermana de Tubal Caín era Naama. 23 Lamec dijo a sus mujeres:
«Ada y Zila, oigan mi voz;
Mujeres de Lamec,
Presten oído a mis palabras,
Pues he dado muerte[p](X) a un hombre por haberme herido,
Y a un muchacho por haberme pegado.
24 -»Si siete veces(Y) es vengado Caín,
Entonces Lamec lo será setenta veces siete[q]».
Nacimiento de Set
25 Adán se unió otra vez a su mujer(Z); y ella dio a luz un hijo y le puso por nombre Set[r], porque, dijo ella: «Dios me ha dado[s] otro hijo[t] en lugar de Abel, pues Caín lo mató(AA)». 26 A Set le nació también un hijo y le puso por nombre Enós(AB). Por ese tiempo comenzaron los hombres a invocar[u] el nombre del Señor(AC).
Footnotes
- 4:1 I.e. adquirido.
- 4:1 U hombre.
- 4:3 Lit. al final de días.
- 4:7 Lit. ¿no será levantado tu semblante?
- 4:7 Lit. su deseo es por ti.
- 4:8 Así en algunas versiones antiguas; el heb. omite: vayamos al campo.
- 4:13 O culpa.
- 4:14 O rostro.
- 4:15 Así en algunas versiones antiguas; en el T.M., por tanto.
- 4:15 O marca.
- 4:16 Lit. habitó.
- 4:16 I.e. errante.
- 4:17 Lit. y llamó el nombre de la ciudad.
- 4:21 O el arpa.
- 4:22 O instrumento cortante.
- 4:23 O mato.
- 4:24 O setenta y siete veces.
- 4:25 I.e. compensación.
- 4:25 Heb. shath; i.e. compensado.
- 4:25 Lit. otra simiente.
- 4:26 O a llamar por.
Copyright © 1994 by Geneva Bible Society
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
