Add parallel Print Page Options

26 Or ci fu una carestia nel paese, oltre la precedente carestia che c'era stata ai tempi di Abrahamo. Poi Isacco andò da Abimelek, re dei Filistei a Gherar.

Allora l'Eterno gli apparve e gli disse: «Non scendere in Egitto; rimani nel paese che io ti dirò.

Soggiorna in questo paese e io sarò con te e ti benedirò, perché io darò a te e alla tua discendenza tutti questi paesi, e manterrò il giuramento che feci ad Abrahamo tuo padre,

e moltiplicherò la tua discendenza come le stelle "del cielo; darò alla tua discendenza tutti questi paesi, e tutte le nazioni della terra saranno benedette nella tua discendenza,

Perché Abrahamo ubbidì alla mia voce e osservó i miei ordini, i miei comandamenti, i miei statuti e le mie leggi».

Così Isacco dimorò in Gherar.

Quando la gente del luogo gli faceva domande intorno a sua moglie, egli rispondeva: «E' mia sorella», perché aveva paura di dire: «E' mia moglie», poiché pensava: «Gli uomini del luogo potrebbero uccidermi a motivo di Rebecca, perché ella è di bell'aspetto».

Quando aveva già trascorso parecchio tempo in quel luogo, ad Abimelek, re dei Filistei, capitò di guardare dalla finestra e vide Isacco che accarezzava Rebecca sua moglie.

Allora Abimelek chiamò Isacco e gli disse: «Certamente costei è tua moglie; come mai hai tu detto: «E' mia sorella"?». Isacco rispose: «Perché dicevo: "Non vorrei morire a motivo di lei"».

10 Abimelek disse: «Che cos'è questo che ci hai fatto? Qualcuno del popolo avrebbe potuto facilmente coricarsi con tua moglie, e tu ci avresti tirato addosso una gran colpa».

11 Così Abimelek diede quest'ordine a tutto il popolo: «Chiunque tocca quest'uomo o sua moglie sarà senz'altro messo a morte».

12 Isacco seminò in quel paese e in quell'anno raccolse il centuplo; e l'Eterno lo benedisse.

13 Quest'uomo divenne grande e continuò a crescere fino a divenire straordinariamente grande.

14 Egli venne a possedere greggi di pecore, mandrie di buoi e un gran numero di servi. Così i Filistei lo invidiarono,

15 perciò i Filistei turarono, riempiendoli di terra, tutti i pozzi che i servi di suo padre avevano scavati, al tempo di Abrahamo suo padre.

16 Allora Abimelek disse a Isacco: «Vattene da noi, poiché tu sei molto piú potente di noi».

17 Così Isacco se ne andò di là e si accampò nella valle di Gherar, e là dimorò.

18 E Isacco scavò di nuovo i pozzi di acqua che erano stati scavati al tempo di Abrahamo suo padre, e che i Filistei avevano turati dopo la morte di Abrahamo; e pose loro gli stessi nomi che aveva loro posto suo padre.

19 Poi i servi di Isacco scavarono nella valle e vi trovarono un pozzo di acqua viva.

20 Ma i pastori di Gherar altercarono coi pastori d'Isacco, dicendo: «L'acqua è nostra». Ed egli chiamò il pozzo Esek, perché quelli avevano conteso con lui.

21 I servi scavarono quindi un altro pozzo, ma quelli altercarono anche per questo. E Isacco lo chiamò Sitnah.

22 Allora egli se ne andò di là e scavò un altro pozzo per il quale quelli non altercarono. Ed egli lo chiamò Rehoboth, perché egli disse: «Ora l'Eterno ci ha messi al largo, e noi prospereremo nel paese».

23 Poi di là Isacco salì a Beer-Sceba.

24 E l'Eterno gli apparve quella stessa notte, e gli disse: «Io sono il DIO di Abrahamo tuo padre; non temere, perché io sono con te; ti benedirò e moltiplicherò la tua discendenza per amore di Abrahamo mio servo».

25 Allora egli costruì in quel luogo un altare e invocò il nome dell'Eterno, e vi piantò la sua tenda. La i servi di Isacco scavarono un pozzo.

26 Poi Abimelek da Gherar andò da lui con Ahuzzath, suo amico e con Pikol, capo del suo esercito.

27 E Isacco disse loro: «Perché siete venuti da me, dal momento che mi odiate e mi avete allontanato da voi».

28 Allora essi risposero: «Noi abbiamo chiaramente visto che l'Eterno è con te. Così abbiamo detto: "Si faccia ora un giuramento fra di noi, fra noi e te, e facciamo un'alleanza con te":

29 e cioè, che tu non ci farai alcun male, così come noi non ti abbiamo toccato e non ti abbiamo fatto altro che del bene, e ti abbiamo lasciato andare in pace. Tu sei ora il benedetto dell'Eterno».

30 Così Isacco imbandì per loro un convito ed essi mangiarono e bevvero.

31 La mattina dopo si alzarono presto e si scambiarono un giuramento. Poi Isacco li accomiatò e quelli se ne andarono da lui in pace.

32 Or avvenne che, in quello stesso giorno, i servi di Isacco gli vennero a dar notizia del pozzo che avevano scavato dicendogli: «Abbiamo trovato dell'acqua».

33 Ed egli lo chiamò Scibah. Per questo la città porta il nome di Beer-Sceba, fino al giorno d'oggi.

34 Quando Esaú ebbe quarant'anni, prese per moglie Judith, figlia di Beeri, lo Hitteo e Basemath, figlia di Elon, lo Hitteo.

35 Esse furono causa di profonda amarezza a Isacco e Rebecca.

Isaac and Abimelech

26 Now there was a famine in the land, besides the former famine that had occurred in the days of Abraham. And Isaac went to Gerar, to King Abimelech of the Philistines.(A) The Lord appeared to Isaac[a] and said, “Do not go down to Egypt; settle in the land that I shall show you.(B) Reside in this land as an alien, and I will be with you and will bless you, for to you and to your descendants I will give all these lands, and I will fulfill the oath that I swore to your father Abraham.(C) I will make your offspring as numerous as the stars of heaven and will give to your offspring all these lands, and all the nations of the earth shall gain blessing for themselves through your offspring,(D) because Abraham obeyed my voice and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.”

So Isaac settled in Gerar. When the men of the place asked him about his wife, he said, “She is my sister,” for he was afraid to say “my wife,” thinking, “or else the men of the place might kill me for the sake of Rebekah, because she is attractive in appearance.”(E) When Isaac had been there a long time, King Abimelech of the Philistines looked out of a window and saw him fondling his wife Rebekah. So Abimelech called for Isaac and said, “So she is your wife! Why, then, did you say, ‘She is my sister’?” Isaac said to him, “Because I thought I might die because of her.” 10 Abimelech said, “What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt upon us.”(F) 11 So Abimelech warned all the people, saying, “Whoever touches this man or his wife shall be put to death.”

12 Isaac sowed seed in that land and in the same year reaped a hundredfold. The Lord blessed him,(G) 13 and the man became rich; he prospered more and more until he became very wealthy. 14 He had possessions of flocks and herds and a great household, so that the Philistines envied him.(H) 15 (Now the Philistines had stopped up and filled with earth all the wells that his father’s servants had dug in the days of his father Abraham.)(I) 16 And Abimelech said to Isaac, “Go away from us; you have become too powerful for us.”

17 So Isaac departed from there and camped in the Wadi Gerar and settled there. 18 Isaac dug again the wells of water that had been dug in the days of his father Abraham, for the Philistines had stopped them up after the death of Abraham, and he gave them the names that his father had given them.(J) 19 But when Isaac’s servants dug in the valley and found there a well of spring water, 20 the herders of Gerar quarreled with Isaac’s herders, saying, “The water is ours.” So he called the well Esek,[b] because they contended with him. 21 Then they dug another well, and they quarreled over that one also, so he called it Sitnah.[c] 22 He moved from there and dug another well, and they did not quarrel over it, so he called it Rehoboth,[d] saying, “Now the Lord has made room for us, and we shall be fruitful in the land.”(K)

23 From there he went up to Beer-sheba. 24 And that very night the Lord appeared to him and said, “I am the God of your father Abraham; do not be afraid, for I am with you and will bless you and make your offspring numerous for my servant Abraham’s sake.”(L) 25 So he built an altar there, called on the name of the Lord, and pitched his tent there. And there Isaac’s servants dug a well.(M)

26 Then Abimelech went to him from Gerar, with Ahuzzath his adviser and Phicol the commander of his army.(N) 27 Isaac said to them, “Why have you come to me, seeing that you hate me and have sent me away from you?”(O) 28 They said, “We see plainly that the Lord has been with you, so we say, let there be an oath between you and us, and let us make a covenant with you(P) 29 so that you will do us no harm, just as we have not touched you and have done to you nothing but good and have sent you away in peace. You are now the blessed of the Lord.” 30 So he made them a feast, and they ate and drank. 31 In the morning they rose early and exchanged oaths, and Isaac set them on their way, and they departed from him in peace.(Q) 32 That same day Isaac’s servants came and told him about the well that they had dug and said to him, “We have found water!” 33 He called it Shibah;[e] therefore the name of the city is Beer-sheba[f] to this day.(R)

Esau’s Hittite Wives

34 When Esau was forty years old, he married Judith daughter of Beeri the Hittite and Basemath daughter of Elon the Hittite,(S) 35 and they made life bitter for Isaac and Rebekah.(T)

Footnotes

  1. 26.2 Heb him
  2. 26.20 That is, contention
  3. 26.21 That is, enmity
  4. 26.22 That is, broad places or room
  5. 26.33 In Heb Shibah resembles the word for oath
  6. 26.33 That is, well of the oath or well of seven