24 So Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done to him. 25 Then he said:

(A)“Cursed be Canaan;
A (B)servant of servants
He shall be to his brethren.”

26 And he said:

(C)“Blessed be the Lord,
The God of Shem,
And may Canaan be his servant.
27 May God (D)enlarge Japheth,
(E)And may he dwell in the tents of Shem;
And may Canaan be his servant.”

28 And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.

Read full chapter

24 When Noah awoke from his wine (A)and knew what his youngest son had done to him, 25 he said,

(B)“Cursed be Canaan;
    (C)a servant of servants shall he be to his brothers.”

26 He also said,

“Blessed be the Lord, the God of Shem;
    and let Canaan be his servant.
27 May God enlarge Japheth,[a]
    and let him dwell in the tents of Shem,
    and let Canaan be his servant.”

28 After the flood Noah lived 350 years.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 9:27 Japheth sounds like the Hebrew for enlarge

迦南受咒詛

24 挪亞醒了酒,知道小兒子向他所做的事, 25 就說:「迦南當受咒詛!必給他弟兄做奴僕的奴僕。」 26 又說:「耶和華的神是應當稱頌的!願迦南的奴僕。 27 願神使雅弗擴張,使他住在的帳篷裡,又願迦南做他的奴僕。」

28 洪水以後,挪亞又活了三百五十年。

Read full chapter