Add parallel Print Page Options

Chapter 6

Origin of the Nephilim.[a] When human beings began to grow numerous on the earth and daughters were born to them, the sons of God[b] saw how beautiful the daughters of human beings were, and so they took for their wives whomever they pleased.(A) Then the Lord said: My spirit shall not remain in human beings forever, because they are only flesh. Their days shall comprise one hundred and twenty years.

The Nephilim appeared on earth in those days, as well as later,[c] after the sons of God had intercourse with the daughters of human beings, who bore them sons. They were the heroes of old, the men of renown.(B)

Warning of the Flood. [d]When the Lord saw how great the wickedness of human beings was on earth, and how every desire that their heart conceived was always nothing but evil,(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:1–4 These enigmatic verses are a transition between the expansion of the human race illustrated in the genealogy of chap. 5 and the flood depicted in chaps. 6–9. The text, apparently alluding to an old legend, shares a common ancient view that the heavenly world was populated by a multitude of beings, some of whom were wicked and rebellious. It is incorporated here, not only in order to account for the prehistoric giants, whom the Israelites called the Nephilim, but also to introduce the story of the flood with a moral orientation—the constantly increasing wickedness of humanity. This increasing wickedness leads God to reduce the human life span imposed on the first couple. As the ages in the preceding genealogy show, life spans had been exceptionally long in the early period, but God further reduces them to something near the ordinary life span.
  2. 6:2 The sons of God: other heavenly beings. See note on 1:26.
  3. 6:4 As well as later: the belief was common that human beings of gigantic stature once lived on earth. In some cultures, such heroes could make positive contributions, but the Bible generally regards them in a negative light (cf. Nm 13:33; Ez 32:27). The point here is that even these heroes, filled with vitality from their semi-divine origin, come under God’s decree in v. 3.
  4. 6:5–8:22 The story of the great flood is commonly regarded as a composite narrative based on separate sources woven together. To the Yahwist source, with some later editorial additions, are usually assigned 6:5–8; 7:1–5, 7–10, 12, 16b, 17b, 22–23; 8:2b–3a, 6–12, 13b, 20–22. The other sections are usually attributed to the Priestly writer. There are differences between the two sources: the Priestly source has two pairs of every animal, whereas the Yahwist source has seven pairs of clean animals and two pairs of unclean; the floodwater in the Priestly source is the waters under and over the earth that burst forth, whereas in the Yahwist source the floodwater is the rain lasting forty days and nights. In spite of many obvious discrepancies in these two sources, one should read the story as a coherent narrative. The biblical story ultimately draws upon an ancient Mesopotamian tradition of a great flood, preserved in the Sumerian flood story, the eleventh tablet of the Gilgamesh Epic, and (embedded in a longer creation story) the Atrahasis Epic.

God’s Grief over Humankind’s Wickedness

When humankind[a] began to multiply on the face of the earth, and daughters were born[b] to them,[c] the sons of God[d] saw that the daughters of humankind were beautiful. Thus they took wives for themselves from any they chose. So the Lord said, “My Spirit will not remain in[e] humankind indefinitely,[f] since[g] they[h] are mortal.[i] They[j] will remain for 120 more years.”[k]

The Nephilim[l] were on the earth in those days (and also after this)[m] when the sons of God would sleep with[n] the daughters of humankind, who gave birth to their children.[o] They were the mighty heroes[p] of old, the famous men.[q]

But the Lord saw[r] that the wickedness of humankind had become great on the earth. Every inclination[s] of the thoughts[t] of their minds[u] was only evil[v] all the time.[w]

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 6:1 tn The Hebrew text has the article prefixed to the noun. Here the article indicates the generic use of the word אָדָם (ʾadam): “humankind.”
  2. Genesis 6:1 tn This disjunctive clause (conjunction + subject + verb) is circumstantial to the initial temporal clause. It could be rendered, “with daughters being born to them.” For another example of such a disjunctive clause following the construction וַיְהִי כִּי (vayehi ki, “and it came to pass when”), see 2 Sam 7:1.
  3. Genesis 6:1 tn The pronominal suffix is third masculine plural, indicating that the antecedent “humankind” is collective.
  4. Genesis 6:2 sn The Hebrew phrase translated “sons of God” (בְנֵי־הָאֱלֹהִים, vene haʾelohim) occurs only here (Gen 6:2, 4) and in Job 1:6; 2:1; 38:7. There are three major interpretations of the phrase here. (1) In the Book of Job the phrase clearly refers to angelic beings. In Gen 6 the “sons of God” are distinct from “humankind,” suggesting they were not human. This is consistent with the use of the phrase in Job. Since the passage speaks of these beings cohabiting with women, they must have taken physical form or possessed the bodies of men. An early Jewish tradition preserved in 1 En. 6-7 elaborates on this angelic revolt and even names the ringleaders. (2) Not all scholars accept the angelic interpretation of the “sons of God,” however. Some argue that the “sons of God” were members of Seth’s line, traced back to God through Adam in Gen 5, while the “daughters of humankind” were descendants of Cain. But, as noted above, the text distinguishes the “sons of God” from humankind (which would include the Sethites as well as the Cainites) and suggests that the “daughters of humankind” are human women in general, not just Cainites. (3) Others identify the “sons of God” as powerful tyrants, perhaps demon-possessed, who viewed themselves as divine and, following the example of Lamech (see Gen 4:19), practiced polygamy. But usage of the phrase “sons of God” in Job militates against this view. For literature on the subject see G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:135.
  5. Genesis 6:3 tn The verb form יָדוֹן (yadon) only occurs here. Some derive it from the verbal root דִּין (din, “to judge”) and translate “strive” or “contend with” (so NIV), but in this case one expects the form to be יָדִין (yadin). The Old Greek has “remain with,” a rendering which may find support from an Arabic cognate (see C. Westermann, Genesis, 1:375). If one interprets the verb in this way, then it is possible to understand רוּחַ (ruakh) as a reference to the divine life-giving spirit or breath, rather than the Lord’s personal Spirit. E. A. Speiser argues that the term is cognate with an Akkadian word meaning “protect” or “shield.” In this case, the Lord’s Spirit will not always protect humankind, for the race will suddenly be destroyed (E. A. Speiser, “YDWN, Gen. 6:3, ” JBL 75 [1956]: 126-29).
  6. Genesis 6:3 tn Or “forever.”
  7. Genesis 6:3 tn The form בְּשַׁגַּם (beshaggam) appears to be a compound of the preposition ב (bet, “in”), the relative שֶׁ (she, “who” or “which”), and the particle גַּם (gam, “also, even”). It apparently means “because even” (see BDB 980 s.v. שֶׁ).
  8. Genesis 6:3 tn Heb “he”; the plural pronoun has been used in the translation since “man” earlier in the verse has been understood as a collective (“humankind”).
  9. Genesis 6:3 tn Heb “flesh.”
  10. Genesis 6:3 tn See the note on “they” earlier in this verse.
  11. Genesis 6:3 tn Heb “his days will be 120 years.” Some interpret this to mean that the age expectancy of people from this point on would be 120, but neither the subsequent narrative nor reality favors this. It is more likely that this refers to the time remaining between this announcement of judgment and the coming of the flood.
  12. Genesis 6:4 tn The Hebrew word נְפִילִים (nefilim) is simply transliterated here, because the meaning of the term is uncertain. According to the text, the Nephilim became mighty warriors and gained great fame in the antediluvian world. The text may imply they were the offspring of the sexual union of the “sons of God” and the “daughters of humankind” (v. 2), but it stops short of saying this in a direct manner. The Nephilim are mentioned in the OT only here and in Num 13:33, where it is stated that they were giants (thus KJV, TEV, NLT “giants” here). The narrator observes that the Anakites of Canaan were descendants of the Nephilim. Certainly these later Anakite Nephilim could not be descendants of the antediluvian Nephilim (see also the following note on the word “this”).
  13. Genesis 6:4 tn This observation is parenthetical, explaining that there were Nephilim even after the flood. If all humankind, with the exception of Noah and his family, died in the flood, it is difficult to understand how the postdiluvian Nephilim could be related to the antediluvian Nephilim or how the Anakites of Canaan could be their descendants (see Num 13:33). It is likely that the term Nephilim refers generally to “giants” (see HALOT 709 s.v. נְפִילִים) without implying any ethnic connection between the antediluvian and postdiluvian varieties.
  14. Genesis 6:4 tn Heb “would come to.” The verb בּוֹא (bo’; “to come, enter”) with the preposition אֶל (’el; “to”) means “to approach, to come to” (HALOT 113 s.v. בּוֹא) and is a euphemism for coming together for sexual relations. See the note at 2 Sam 12:24 on this phrase being only a euphemism. A more literal rendering such as “get together with” would be less clear about the sexual implication, so a clearer euphemism has been used for the translation. The Hebrew imperfect verbal form portrays the action as repetitive or customary.
  15. Genesis 6:4 tn Heb “and they gave birth to them.” The masculine plural suffix “them” refers to the “sons of God,” to whom the “daughters of humankind” bore children. After the Qal form of the verb יָלָד (yalad, “to give birth”) the preposition ל (lamed, “to”) introduces the father of the child(ren). See Gen 16:1, 15; 17:19, 21; 21:2-3, 9; 22:23; 24:24, 47; 25:2, etc.
  16. Genesis 6:4 tn The parenthetical/explanatory clause uses the word הַגִּבֹּרִים (haggibborim) to describe these Nephilim. The word means “warriors; mighty men; heroes.” The appositional statement further explains that they were “men of renown.” The text refers to superhuman beings who held the world in their power and who lived on in ancient lore outside the Bible. See E. A. Speiser, Genesis (AB), 45-46; C. Westermann, Genesis, 1:379-80; and Anne D. Kilmer, “The Mesopotamian Counterparts of the Biblical Nephilim,” Perspectives on Language and Text, 39-43.
  17. Genesis 6:4 tn Heb “men of name” (i.e., famous men).
  18. Genesis 6:5 sn The Hebrew verb translated “saw” (רָאָה, raʾah), used here of God’s evaluation of humankind’s evil deeds, contrasts with God’s evaluation of creative work in Gen 1, when he observed that everything was good.
  19. Genesis 6:5 tn The noun יֵצֶר (yetser) is related to the verb יָצָר (yatsar, “to form, to fashion [with a design]”). Here it refers to human plans or intentions (see Gen 8:21; 1 Chr 28:9; 29:18). People had taken their God-given capacities and used them to devise evil. The word יֵצֶר (yetser) became a significant theological term in Rabbinic literature for what might be called the sin nature—the evil inclination (see also R. E. Murphy, “Yeser in the Qumran Literature,” Bib 39 [1958]: 334-44).
  20. Genesis 6:5 tn The related verb חָשָׁב (khashav) means “to think, to devise, to reckon.” The noun (here) refers to thoughts or considerations.
  21. Genesis 6:5 tn Heb “his heart” (referring to collective “humankind”). The Hebrew term לֵב (lev, “heart”) frequently refers to the seat of one’s thoughts (see BDB 524 s.v. לֵב). In contemporary English this is typically referred to as the “mind.”
  22. Genesis 6:5 sn Every inclination of the thoughts of their minds was only evil. There is hardly a stronger statement of the wickedness of the human race than this. Here is the result of falling into the “knowledge of good and evil”: Evil becomes dominant, and the good is ruined by the evil.
  23. Genesis 6:5 tn Heb “all the day.”sn The author of Genesis goes out of his way to emphasize the depth of human evil at this time. Note the expressions “every inclination,” “only evil,” and “all the time.”

Wickedness in the World

When human beings began to increase in number on the earth(A) and daughters were born to them, the sons of God(B) saw that the daughters(C) of humans were beautiful,(D) and they married(E) any of them they chose. Then the Lord said, “My Spirit(F) will not contend with[a] humans forever,(G) for they are mortal[b];(H) their days will be a hundred and twenty years.”

The Nephilim(I) were on the earth in those days—and also afterward—when the sons of God went to the daughters of humans(J) and had children by them. They were the heroes of old, men of renown.(K)

The Lord saw how great the wickedness of the human race had become on the earth,(L) and that every inclination of the thoughts of the human heart was only evil all the time.(M)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 6:3 Or My spirit will not remain in
  2. Genesis 6:3 Or corrupt