Genèse 49:5-7
La Bible du Semeur
5 Siméon et Lévi sont frères,
ils se sont mis d’accord ╵pour semer la violence.
6 Non, je ne veux pas m’associer ╵à leur complot !
Je mets un point d’honneur ╵à ne pas approuver ╵leurs délibérations !
Car mus par leur colère, ╵ils ont tué des hommes ;
poussés par leur caprice, ╵ils ont mutilé des taureaux[a].
7 Que leur colère soit maudite, ╵car elle est violente.
Maudit soit leur emportement, ╵car il est implacable !
Moi je les éparpillerai ╵au milieu de Jacob,
je les disperserai ╵en Israël.
Genesis 49:5-7
New International Version
5 “Simeon(A) and Levi(B) are brothers—
their swords[a] are weapons of violence.(C)
6 Let me not enter their council,
let me not join their assembly,(D)
for they have killed men in their anger(E)
and hamstrung(F) oxen as they pleased.
7 Cursed be their anger, so fierce,
and their fury,(G) so cruel!(H)
I will scatter them in Jacob
and disperse them in Israel.(I)
Footnotes
- Genesis 49:5 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.