Print Page Options

God sent me[a] ahead of you to preserve you[b] on the earth and to save your lives[c] by a great deliverance.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 45:7 sn God sent me. The repetition of this theme that God sent Joseph is reminiscent of commission narratives in which the leader could announce that God sent him (e.g., Exod 3:15).
  2. Genesis 45:7 tn Heb “to make you a remnant.” The verb, followed here by the preposition ל (lamed), means “to make.”
  3. Genesis 45:7 tn The infinitive gives a second purpose for God’s action.

But God sent me ahead of you to preserve for you a remnant(A) on earth and to save your lives by a great deliverance.[a](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 45:7 Or save you as a great band of survivors

And God (A)sent me before you to preserve a [a]posterity for you in the earth, and to save your lives by a great deliverance.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 45:7 remnant

And God sent me before you to preserve for you a remnant on earth, and to keep alive for you many survivors.

Read full chapter

But God sent me to come here before you. Because of that, your family would stay alive. God would do a great thing to save you and your descendants.

Read full chapter