A A A A A
Bible Book List

Genesis 3:1-13 New American Bible (Revised Edition) (NABRE)

Chapter 3

Expulsion from Eden. Now the snake was the most cunning[a] of all the wild animals that the Lord God had made. He asked the woman, “Did God really say, ‘You shall not eat from any of the trees in the garden’?” The woman answered the snake: “We may eat of the fruit of the trees in the garden; it is only about the fruit of the tree in the middle of the garden that God said, ‘You shall not eat it or even touch it, or else you will die.’” But the snake said to the woman: “You certainly will not die! God knows well that when you eat of it your eyes will be opened and you will be like gods, who know[b] good and evil.” The woman saw that the tree was good for food and pleasing to the eyes, and the tree was desirable for gaining wisdom. So she took some of its fruit and ate it; and she also gave some to her husband, who was with her, and he ate it. Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; so they sewed fig leaves together and made loincloths for themselves.

When they heard the sound of the Lord God walking about in the garden at the breezy time of the day,[c] the man and his wife hid themselves from the Lord God among the trees of the garden. The Lord God then called to the man and asked him: Where are you? 10 He answered, “I heard you in the garden; but I was afraid, because I was naked, so I hid.” 11 Then God asked: Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree of which I had forbidden you to eat? 12 The man replied, “The woman whom you put here with me—she gave me fruit from the tree, so I ate it.” 13 The Lord God then asked the woman: What is this you have done? The woman answered, “The snake tricked me, so I ate it.”

Footnotes:

  1. 3:1 Cunning: there is a play on the words for “naked” (2:25) and “cunning/wise” (Heb. ‘arum). The couple seek to be “wise” but end up knowing that they are “naked.”
  2. 3:5 Like gods, who know: or “like God who knows.”
  3. 3:8 The breezy time of the day: lit., “the wind of the day.” Probably shortly before sunset.
New American Bible (Revised Edition) (NABRE)

Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes