Genèse 25:25-26
La Bible du Semeur
25 Le premier qui parut était roux, le corps couvert de poils comme une fourrure, c’est pourquoi on l’appela Esaü (le Velu[a]). 26 Après lui naquit son frère, la main agrippée au talon d’Esaü, et on l’appela Jacob (le Talon[b]). Isaac avait soixante ans au moment de leur naissance.
Read full chapter
Genesis 25:25-26
English Standard Version
25 The first came out red, (A)all his body like a hairy cloak, so they called his name Esau. 26 Afterward his brother came out with (B)his hand holding Esau's heel, so (C)his name was called Jacob.[a] Isaac was sixty years old when she bore them.
Read full chapterFootnotes
- Genesis 25:26 Jacob means He takes by the heel, or He cheats
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
