Add parallel Print Page Options

17 je te bénirai et je multiplierai ta postérité[a], comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis[b].

Read full chapter

Footnotes

  1. Genèse 22:17 + Hé 6:14
  2. Genèse 22:17 La porte de ses ennemis, ou le pays de ses ennemis; Ge 24:60

17 je te bénirai et je multiplierai ta descendance[a]: elle sera *aussi nombreuse que les étoiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer[b]. De plus, ta descendance possédera les villes de ses ennemis.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genèse 22:17 Je le jure… descendance: cité partiellement en Hébreux 6.13-14.
  2. Genèse 22:17 Aussi… mer: cité en Hébreux 11.12.

17 je te comblerai de bénédictions, je multiplierai ta descendance et je la rendrai aussi nombreuse que les étoiles du ciel et que les grains de sable au bord de la mer. Ta descendance dominera sur ses ennemis[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. 22.17 Les v. 16-17 sont cités en Hé 6.13-14.