Sara vit rire le fils qu’Agar l’Egyptienne avait donné à Abraham[a]. 10 Alors elle dit à Abraham : Chasse cette esclave et son fils, car le fils de cette esclave ne partagera pas l’héritage avec mon fils Isaac[b].

Read full chapter

Footnotes

  1. 21.9 La version grecque a : vit le fils qu’Agar l’Egyptienne avait donné à Abraham taquiner Isaac.
  2. 21.10 Cité en Ga 4.29-30.

And Sarah saw the son of Hagar (A)the Egyptian, whom she had borne to Abraham, (B)scoffing.[a] 10 Therefore she said to Abraham, (C)“Cast out this bondwoman and her son; for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, namely with Isaac.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 21:9 Lit. laughing

But Sarah saw that the son whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham(A) was mocking,(B) 10 and she said to Abraham, “Get rid of that slave woman(C) and her son, for that woman’s son will never share in the inheritance with my son Isaac.”(D)

Read full chapter

And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking.

10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.

Read full chapter