Font Size
ปฐมกาล 2:7
Thai New Contemporary Bible
ปฐมกาล 2:7
Thai New Contemporary Bible
7 แล้วพระเจ้าพระยาห์เวห์ทรงปั้นมนุษย์[a]จากธุลีดินและทรงระบายลมหายใจแห่งชีวิตเข้าไปทางจมูกของเขา มนุษย์จึงมีชีวิต
Read full chapterFootnotes
- 2:7 ในภาษาฮีบรูคำที่มีความหมายว่ามนุษย์หรือชาย(อดัม) มีเสียงคล้ายและอาจเกี่ยวข้องกับคำที่มีความหมายว่าพื้นดิน(อดามาห์) คำนี้เป็นชื่อของอาดัมด้วย (ดู 2:20)
ปฐมกาล 2:7
New Thai Version
ปฐมกาล 2:7
New Thai Version
7 ครั้นแล้ว พระผู้เป็นเจ้า องค์พระเจ้าก็ปั้นมนุษย์[a]ขึ้นจากธุลีดิน แล้วพระองค์ได้ระบายลมหายใจแห่งชีวิตผ่านทางจมูกของเขา และมนุษย์ผู้นั้นก็มีชีวิตขึ้นมา
Read full chapterFootnotes
- 2:7 รากศัพท์ในภาษาฮีบรู อาดาม มีความหมายว่า มนุษย์, อาดามาห์ มีความหมายว่า ดิน
ปฐมกาล 2:7
Thai New Testament: Easy-to-Read Version
ปฐมกาล 2:7
Thai New Testament: Easy-to-Read Version
7 พระยาห์เวห์พระเจ้าได้ปั้นมนุษย์ผู้ชาย[a] ขึ้นจากผงดินบนพื้น พระองค์ปล่อยลมหายใจเข้าไปในจมูกของชายคนนั้น เป็นลมหายใจแห่งชีวิต และชายคนนั้นก็มีชีวิตขึ้นมา
Read full chapterFootnotes
- 2:7 ผู้ชาย คำนี้ในภาษาฮีบรูหมายถึง “มนุษย์” หรือ ชื่อ “อาดัม” เหมือนกับคำที่หมายถึง “ดิน” หรือ “โคลนแดง”
Thai New Contemporary Bible (TNCV)
Thai New Contemporary Bible Copyright © 1999, 2001, 2007 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New Thai Version (NTV-BIBLE)
Copyright © 1998, 2012, 2020 by New Thai Version Foundation
Thai New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-TH)
Copyright © 2001 by Bible League International