创世记 19:30-38
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
30 罗得因为怕住在琐珥,就同他两个女儿从琐珥上去,住在山里。他和两个女儿住在一个洞里。 31 大女儿对小女儿说:“我们的父亲老了,地上又无人按着世上的常规进到我们这里。 32 来,我们可以叫父亲喝酒,与他同寝,这样我们好从他存留后裔。” 33 于是那夜她们叫父亲喝酒,大女儿就进去和她父亲同寝。她几时躺下,几时起来,父亲都不知道。 34 第二天,大女儿对小女儿说:“我昨夜与父亲同寝,今夜我们再叫他喝酒,你可以进去与他同寝,这样我们好从父亲存留后裔。” 35 于是,那夜她们又叫父亲喝酒,小女儿起来与她父亲同寝。她几时躺下,几时起来,父亲都不知道。 36 这样,罗得的两个女儿都从她父亲怀了孕。 37 大女儿生了儿子,给他起名叫摩押,就是现今摩押人的始祖。 38 小女儿也生了儿子,给他起名叫便亚米,就是现今亚扪人的始祖。
Read full chapter
Genesis 19:30-38
New International Version
Lot and His Daughters
30 Lot and his two daughters left Zoar(A) and settled in the mountains,(B) for he was afraid to stay in Zoar. He and his two daughters lived in a cave. 31 One day the older daughter said to the younger, “Our father is old, and there is no man around here to give us children—as is the custom all over the earth. 32 Let’s get our father to drink wine and then sleep with him and preserve our family line(C) through our father.”(D)
33 That night they got their father to drink wine, and the older daughter went in and slept with him. He was not aware of it when she lay down or when she got up.(E)
34 The next day the older daughter said to the younger, “Last night I slept with my father. Let’s get him to drink wine again tonight, and you go in and sleep with him so we can preserve our family line through our father.”(F) 35 So they got their father to drink wine(G) that night also, and the younger daughter went in and slept with him. Again he was not aware of it when she lay down or when she got up.(H)
36 So both of Lot’s daughters became pregnant by their father.(I) 37 The older daughter had a son, and she named him Moab[a];(J) he is the father of the Moabites(K) of today. 38 The younger daughter also had a son, and she named him Ben-Ammi[b]; he is the father of the Ammonites[c](L) of today.
Footnotes
- Genesis 19:37 Moab sounds like the Hebrew for from father.
- Genesis 19:38 Ben-Ammi means son of my father’s people.
- Genesis 19:38 Hebrew Bene-Ammon
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.