Add parallel Print Page Options

30 Then Abraham[a] said, “May the Lord not be angry[b] so that I may speak![c] What if thirty are found there?” He replied, “I will not do it if I find thirty there.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 18:30 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
  2. Genesis 18:30 tn Heb “let it not be hot to the Lord.” This is an idiom which means “may the Lord not be angry.”
  3. Genesis 18:30 tn After the jussive, the cohortative indicates purpose/result.

30 Then he said, “Let not the Lord be angry, and I will speak: Suppose thirty should be found there?”

So He said, “I will not do it if I find thirty there.”

Read full chapter

30 Then he said, “May the Lord not be angry,(A) but let me speak. What if only thirty can be found there?”

He answered, “I will not do it if I find thirty there.”

Read full chapter

30 Then he said, “Oh let not the Lord be angry, and I will speak. Suppose thirty are found there.” He answered, “I will not do it, if I find thirty there.”

Read full chapter