Add parallel Print Page Options

Từ nay tên ngươi không còn là Áp-ram[a] nữa, nhưng tên ngươi sẽ là Áp-ra-ham,[b] vì Ta đã lập ngươi làm tổ phụ của nhiều dân.

Read full chapter

Footnotes

  1. Sáng Thế 17:5 Áp-ram nghĩa là tổ phụ cao quý
  2. Sáng Thế 17:5 Áp-ra-ham nghĩa là tổ phụ của nhiều dân tộc

No longer shall (A)your name be called [a]Abram, but your name shall be [b]Abraham; (B)for I have made you a father of [c]many nations.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 17:5 Lit. Exalted Father
  2. Genesis 17:5 Lit. Father of a Multitude
  3. Genesis 17:5 a multitude of

No longer will you be called Abram[a]; your name will be Abraham,[b](A) for I have made you a father of many nations.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 17:5 Abram means exalted father.
  2. Genesis 17:5 Abraham probably means father of many.

No longer shall your name be called Abram,[a] but (A)your name shall be Abraham,[b] (B)for I have made you the father of a multitude of nations.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 17:5 Abram means exalted father
  2. Genesis 17:5 Abraham means father of a multitude