Add parallel Print Page Options

But[a] Abram[b] said, “O Sovereign Lord,[c] by what[d] can I know that I am to possess it?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 15:8 tn Here the vav carries adversative force and is translated “but.”
  2. Genesis 15:8 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.
  3. Genesis 15:8 tn See note on the phrase “Sovereign Lord” in 15:2.
  4. Genesis 15:8 tn Or “how.”