Add parallel Print Page Options

Then she gave birth[a] to his brother Abel.[b] Abel took care of the flocks, while Cain cultivated the ground.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 4:2 tn Heb “And she again gave birth.”
  2. Genesis 4:2 sn The name Abel is not defined here in the text, but the tone is ominous. Abel’s name, the Hebrew word הֶבֶל (hevel), means “breath, vapor, vanity,” foreshadowing Abel’s untimely and premature death.
  3. Genesis 4:2 tn Heb “and Abel was a shepherd of the flock, and Cain was a worker of the ground.” The designations of the two occupations are expressed with active participles, רֹעֵה (roʿeh, “shepherd”) and עֹבֵד (ʿoved, “worker”). Abel is occupied with sheep, whereas Cain is living under the curse, cultivating the ground.

And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

Read full chapter

Later she gave birth to his brother Abel.(A)

Now Abel kept flocks, and Cain worked the soil.(B)

Read full chapter

Then she bore again, this time his brother [a]Abel. Now (A)Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 4:2 Lit. Breath or Nothing