雅各先派人到西珥,就是以东,去见他哥哥以扫, 并吩咐他们:“你们要这样对我主以扫说,‘你仆人雅各一直寄居在拉班家里, 现在他带了牛羊、驴和仆婢回来见你,派我们来报信,希望得到你的恩待。’”

报信的人回到雅各那里,说:“我们到了你哥哥以扫那里,他正带着四百人前来见你。” 雅各听了非常害怕,便把随从、牛群、羊群和骆驼分成两队, 心想:“如果以扫来攻击一队,另一队还可以逃生。”

Read full chapter

Jacob sent messengers(A) ahead of him to his brother Esau(B) in the land of Seir,(C) the country of Edom.(D) He instructed them: “This is what you are to say to my lord(E) Esau: ‘Your servant(F) Jacob says, I have been staying with Laban(G) and have remained there till now. I have cattle and donkeys, sheep and goats, male and female servants.(H) Now I am sending this message to my lord,(I) that I may find favor in your eyes.(J)’”

When the messengers returned to Jacob, they said, “We went to your brother Esau, and now he is coming to meet you, and four hundred men are with him.”(K)

In great fear(L) and distress(M) Jacob divided the people who were with him into two groups,[a](N) and the flocks and herds and camels as well. He thought, “If Esau comes and attacks one group,[b] the group[c] that is left may escape.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 32:7 Or camps
  2. Genesis 32:8 Or camp
  3. Genesis 32:8 Or camp