20 Adam[a] named his wife Eve,[b](A) because she would become the mother of all the living.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 3:20 Or The man
  2. Genesis 3:20 Eve probably means living.

23 “The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel”[a](A) (which means “God with us”).

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 1:23 Isaiah 7:14

23 The man said,

“This is now bone of my bones
    and flesh of my flesh;(A)
she shall be called(B) ‘woman,’
    for she was taken out of man.(C)

Read full chapter

29 He named him Noah[a](A) and said, “He will comfort us in the labor and painful toil of our hands caused by the ground the Lord has cursed.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 5:29 Noah sounds like the Hebrew for comfort.

20 So the man gave names to all the livestock, the birds in the sky and all the wild animals.

But for Adam[a] no suitable helper(A) was found.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 2:20 Or the man

26 From one man he made all the nations, that they should inhabit the whole earth; and he marked out their appointed times in history and the boundaries of their lands.(A)

Read full chapter

21 She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus,[a](A) because he will save his people from their sins.”(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 1:21 Jesus is the Greek form of Joshua, which means the Lord saves.

20 So in the course of time Hannah became pregnant and gave birth to a son.(A) She named(B) him Samuel,[a](C) saying, “Because I asked the Lord for him.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 1:20 Samuel sounds like the Hebrew for heard by God.

10 When the child grew older, she took him to Pharaoh’s daughter and he became her son. She named(A) him Moses,[a] saying, “I drew(B) him out of the water.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 2:10 Moses sounds like the Hebrew for draw out.

18 As she breathed her last—for she was dying—she named her son Ben-Oni.[a](A) But his father named him Benjamin.[b](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 35:18 Ben-Oni means son of my trouble.
  2. Genesis 35:18 Benjamin means son of my right hand.

32 Leah became pregnant and gave birth to a son.(A) She named him Reuben,[a](B) for she said, “It is because the Lord has seen my misery.(C) Surely my husband will love me now.”

33 She conceived again, and when she gave birth to a son she said, “Because the Lord heard that I am not loved,(D) he gave me this one too.” So she named him Simeon.[b](E)

34 Again she conceived, and when she gave birth to a son she said, “Now at last my husband will become attached to me,(F) because I have borne him three sons.” So he was named Levi.[c](G)

35 She conceived again, and when she gave birth to a son she said, “This time I will praise the Lord.” So she named him Judah.[d](H) Then she stopped having children.(I)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 29:32 Reuben sounds like the Hebrew for he has seen my misery; the name means see, a son.
  2. Genesis 29:33 Simeon probably means one who hears.
  3. Genesis 29:34 Levi sounds like and may be derived from the Hebrew for attached.
  4. Genesis 29:35 Judah sounds like and may be derived from the Hebrew for praise.

11 The angel of the Lord(A) also said to her:

“You are now pregnant
    and you will give birth to a son.(B)
You shall name him(C) Ishmael,[a](D)
    for the Lord has heard of your misery.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 16:11 Ishmael means God hears.

Bible Gateway Recommends