A A A A A
Bible Book List

Genèse 43La Bible du Semeur (BDS)

Benjamin part avec ses frères en Egypte

43  La famine sévissait de plus en plus durement dans le pays.

Quand la famille de Jacob eut mangé tout le blé rapporté d'Egypte[a], Jacob dit à ses fils:
    ---Retournez là-bas nous acheter un peu de vivres.

Juda lui répondit:
---Cet homme nous a solennellement avertis que nous ne pourrons plus nous présenter devant lui si notre frère ne nous accompagne pas.

Si tu laisses notre frère partir avec nous, nous irons en Egypte et nous t'achèterons des vivres.

Mais si tu ne le laisses pas venir, nous ne partirons pas; car cet homme nous a bien dit: «Vous ne serez pas admis en ma présence si votre frère n'est pas avec vous.»

Israël reprit:
---Pourquoi m'avez-vous causé ce tort? Aviez-vous besoin de raconter à cet homme que vous avez encore un frère?

Mais ils lui répondirent:
---Cet homme nous a questionnés en détail sur nous et sur notre parenté. Il nous a demandé: «Votre père vit-il encore? Avez-vous un autre frère?» Et nous avons répondu à ces questions. Pouvions-nous savoir qu'il nous ordonnerait de lui amener notre frère?

Alors Juda dit à Israël:
---Père, laisse partir le jeune homme avec moi. Nous nous mettrons en route et nous irons là-bas pour pouvoir survivre. Sinon, nous mourrons tous, toi et nous et nos jeunes enfants.

Je le prends sous ma responsabilité. Et si je ne te le ramène pas, tu m'en demanderas compte.

10 Si nous n'avions pas tant tardé, nous serions déjà deux fois de retour.

11 Leur père Israël dit finalement:
---Puisque c'est ainsi, faites ceci: Mettez dans vos bagages les meilleurs produits du pays et offrez-les à cet homme: un peu de baume et un peu de miel, de l'astragale, du laudanum, des pistaches et des amandes.

12 Prenez avec vous le double de la somme voulue et restituez l'argent qui a été remis à l'entrée de vos sacs. Peut-être s'agissait-il d'une erreur.

13 Emmenez votre frère et partez, retournez chez cet homme.

14 Que le Dieu tout-puissant le rende favorable à votre égard quand vous vous présenterez devant lui. Qu'il vous rende votre autre frère et vous laisse ramener Benjamin. Quant à moi, si je dois rester privé d'enfants, eh bien, que j'en sois privé!

15 Alors ils se chargèrent du présent, prirent avec eux une double somme d'argent et emmenèrent Benjamin. Ainsi ils se mirent en route, se rendirent en Egypte et se présentèrent devant Joseph.

Le repas chez Joseph

16 Joseph vit avec eux Benjamin, il dit alors à l'intendant qui gérait sa maison:
---Conduis ces gens chez moi, fais abattre une bête et apprête-la, car ces hommes mangeront avec moi à midi.

17 L'intendant exécuta les ordres de Joseph et il conduisit ces gens à la maison de son maître.

18 Ils furent effrayés d'être introduits dans la maison de Joseph et dirent:
    ---On nous a certainement fait venir à cause de l'argent qui s'est retrouvé la dernière fois dans nos sacs. Ils vont se ruer sur nous pour nous prendre comme esclaves et s'emparer de nos ânes.

19 Ils s'approchèrent de l'intendant de la maison de Joseph et lui parlèrent à l'entrée de la maison,

20 en disant:
    ---Excuse-nous, mon seigneur: nous sommes déjà venus une première fois pour acheter des vivres.

21 Quand nous sommes arrivés à l'étape où nous avons passé la nuit, nous avons ouvert nos sacs et chacun de nous a retrouvé son argent à l'ouverture de son sac, c'était exactement la somme que nous avions payée. Alors nous l'avons rapportée,

22 et nous avons emporté avec nous une autre somme d'argent pour acheter des vivres. Nous ne savons pas qui a remis notre argent dans nos sacs!

23 L'intendant répondit:
---Soyez tranquilles: tout va bien pour vous; ne craignez rien. C'est votre Dieu, le Dieu de votre père, qui a mis un trésor dans vos sacs. Pour ce qui est de votre argent, il m'a bien été remis.
Puis il relâcha Siméon et le leur fit amener.

24 Il les introduisit ensuite dans la maison de Joseph. Il leur apporta de l'eau pour qu'ils se lavent les pieds et fit porter du fourrage à leurs ânes.

25 Ils préparèrent leur présent en attendant l'arrivée de Joseph pour midi; ils avaient, en effet, appris qu'ils mangeraient là.

26 Joseph rentra chez lui. Ils lui offrirent le présent qu'ils avaient apporté et se prosternèrent à terre devant lui.

27 Il prit de leurs nouvelles et leur demanda:
    ---Votre père âgé dont vous m'avez parlé, se porte-t-il bien? Vit-il encore?

28 Ils répondirent en s'inclinant et en se prosternant jusqu'à terre:
---Ton serviteur, notre père, est encore en vie et il va bien.

29 En apercevant son frère Benjamin, fils de sa mère, il demanda:
---Est-ce là votre frère cadet dont vous m'avez parlé? Et il ajouta: Que Dieu te témoigne sa grâce, mon fils!

30 Joseph sortit en hâte car la vue de son frère l'avait profondément ému, et il chercha un endroit pour laisser couler ses larmes; il se retira dans sa chambre et pleura.

31 Puis il se lava le visage et ressortit. Il contint son émotion et ordonna de servir le repas.

32 On les servit séparément, lui à une table, ses frères à une autre, et les Egyptiens qui mangeaient avec lui à une troisième table. En effet, les Egyptiens ne peuvent pas prendre leurs repas avec les Hébreux: ils considèrent cela comme une chose abominable.

33 On fit asseoir les frères en face de Joseph, par ordre d'âge, de l'aîné au plus jeune, de sorte qu'ils se regardaient l'un l'autre avec stupéfaction.

34 Joseph leur fit servir des mets de sa propre table; Benjamin reçut une part cinq fois plus copieuse que celle des autres. Ainsi ils burent tout leur saoûl avec lui.

Footnotes:

  1. Genèse 43:2 Sans doute après une année (voir 45.6).
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes