A A A A A
Bible Book List

Genèse 39La Bible du Semeur (BDS)

Joseph en Egypte

39  Quand Joseph arriva en Egypte, il fut acheté aux Ismaélites qui l'avaient conduit là-bas, par un haut fonctionnaire du pharaon nommé Potiphar qui était le commandant de la garde royale.

L'Eternel fut avec Joseph[a], de sorte qu'il réussissait tout ce qu'il entreprenait. Il demeurait dans la maison de son maître égyptien.

Celui-ci remarqua que l'Eternel était avec Joseph et faisait prospérer tout ce qu'il entreprenait.

Ainsi Joseph obtint la faveur de son maître qui l'attacha à son service personnel: il l'établit comme intendant sur sa maison et lui confia la gérance de tous ses biens.

A partir de ce moment-là, l'Eternel bénit la maison de l'Egyptien à cause de Joseph. Sa bénédiction reposait sur tout ce qu'il possédait, dans sa maison comme aux champs.

Alors Potiphar laissa tout ce qui lui appartenait entre les mains de Joseph --- ne s'occupant plus de rien --- sauf de ses repas[b].

Victime de la femme de Potiphar

Joseph était un très bel homme ayant un beau visage,

de sorte que la femme de son maître porta les yeux sur lui et lui dit:
    ---Viens coucher avec moi!

Mais il s'y refusa et lui dit:
---Mon maître ne me demande compte de rien dans la maison, il m'a confié tous ses biens.

Lui-même n'a pas plus d'autorité que moi ici et il ne m'a rien interdit --- excepté toi, parce que tu es sa femme. Comment commettrais-je un acte aussi abominable et pécherais-je contre Dieu?

10 Jour après jour, elle revenait à la charge; mais Joseph ne voulait pas l'écouter, refusant de coucher avec elle et d'être avec elle.

11 Un certain jour, Joseph était entré dans la maison pour faire son travail. Aucun domestique ne se trouvait là.

12 Alors elle l'agrippa par son vêtement en disant:
    ---Viens coucher avec moi!
    Mais il s'enfuit, lui abandonnant son vêtement entre les mains, et s'élança dehors.

13 Quand elle vit qu'il s'était enfui dehors en lui laissant son vêtement entre les mains,

14 elle se mit à crier pour appeler ses domestiques, puis elle leur dit:
    ---Voyez cela! On nous a amené un Hébreu pour se jouer de nous. Il est venu vers moi pour coucher avec moi. Mais j'ai crié très fort.

15 Quand il a entendu que je poussais des cris pour appeler à l'aide, il a abandonné son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.

16 Elle garda le vêtement de Joseph à côté d'elle jusqu'au retour de son mari à la maison.

17 Alors elle lui raconta la même histoire:
    ---L'esclave hébreu que tu nous as amené, dit-elle, est venu vers moi pour se jouer de moi.

18 Mais quand je me suis mise à crier et que j'ai appelé au secours, il a abandonné son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.

19 Quand le maître de Joseph entendit le récit de sa femme qui lui disait: «Voilà comment ton serviteur s'est comporté envers moi», il se mit dans une grande colère.

En prison

20 Il fit saisir Joseph pour le jeter dans la maison d'arrêt où étaient détenus les prisonniers du roi. Ainsi Joseph demeura dans la prison.

21 Mais l'Eternel fut avec lui et lui témoigna sa bonté: il lui fit gagner la faveur du commandant de la prison.

22 Celui-ci lui confia le soin de tous les détenus qui se trouvaient dans la prison et la direction de tout ce qu'on y faisait.

23 Il ne s'occupait plus de rien de ce qui passait par la main de Joseph, parce que l'Eternel était avec lui et faisait réussir tout ce qu'il entreprenait.

Footnotes:

  1. Genèse 39:2 Voir Ac 7.9.
  2. Genèse 39:6 Car la nourriture des Egyptiens était différente de celle des Hébreux (43.32) et devait être préparée selon certaines règles rituelles.
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes