18 Mais quand je me suis mise à crier pour appeler au secours, il a abandonné son vêtement à côté de moi et s’est enfui dehors.

19 Quand le maître de Joseph entendit le récit de sa femme qui lui disait : « Voilà comment ton serviteur s’est comporté envers moi », il se mit dans une grande colère.

En prison

20 Il fit saisir Joseph pour le jeter dans la maison d’arrêt où étaient détenus les prisonniers du roi. Ainsi Joseph demeura dans la prison.

Read full chapter

18 so it happened, as I lifted my voice and cried out, that he left his garment with me and fled outside.”

19 So it was, when his master heard the words which his wife spoke to him, saying, “Your servant did to me after this manner,” that his (A)anger was aroused. 20 Then Joseph’s master took him and (B)put him into the (C)prison, a place where the king’s prisoners were confined. And he was there in the prison.

Read full chapter

18 But as soon as I screamed for help, he left his cloak beside me and ran out of the house.”

19 When his master heard the story his wife told him, saying, “This is how your slave treated me,” he burned with anger.(A) 20 Joseph’s master took him and put him in prison,(B) the place where the king’s prisoners were confined.

But while Joseph was there in the prison,

Read full chapter

18 When he came near me, I screamed. He ran away, but he left his coat.”

19 When Joseph’s master heard what his wife said Joseph had done, he became very angry. 20 So Potiphar arrested Joseph and put him into prison. This prison was where the king’s prisoners were put. And Joseph stayed there in the prison.

Read full chapter