Genèse 2
Segond 21
2 C’est ainsi que furent terminés le ciel et la terre et toute leur armée. 2 Le septième jour, Dieu mit un terme à son travail de création. *Il se reposa de toute son activité le septième jour.[a] 3 Dieu bénit le septième jour et en fit un jour saint, parce que ce jour-là il se reposa de toute son activité, de tout ce qu'il avait créé.
Le jardin d’Eden
4 Telle fut l'histoire du ciel et de la terre quand ils furent créés. 5 Lorsque l'Eternel Dieu[b] fit la terre et le ciel, il n'y avait encore aucun arbuste des champs sur la terre et aucune herbe des champs ne poussait encore, car l'Eternel Dieu n'avait pas fait pleuvoir sur la terre et il n'y avait pas d'homme pour cultiver le sol. 6 Cependant, une vapeur montait de la terre et arrosait toute la surface du sol.
7 L'Eternel Dieu façonna l'homme avec la poussière de la terre. Il insuffla un souffle de vie dans ses narines et *l'homme devint un être vivant[c].
8 L'Eternel Dieu planta un jardin en Eden, du côté de l'est, et il y mit l'homme qu'il avait façonné. 9 L'Eternel Dieu fit pousser du sol des arbres de toute sorte, agréables à voir et porteurs de fruits bons à manger. Il fit pousser l'arbre de la vie au milieu du jardin, ainsi que l'arbre de la connaissance du bien et du mal. 10 Un fleuve sortait d'Eden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras. 11 Le nom du premier est Pishon: il entoure tout le pays de Havila où se trouve l'or. 12 L'or de ce pays est pur. On y trouve aussi le bdellium et la pierre d'onyx. 13 Le nom du deuxième fleuve est Guihon: il entoure tout le pays de Cush. 14 Le nom du troisième est le Tigre: il coule à l'est de l'Assyrie. Le quatrième fleuve, c'est l'Euphrate.
15 L'Eternel Dieu prit l'homme et le plaça dans le jardin d'Eden pour qu’il le cultive et le garde. 16 L'Eternel Dieu donna cet ordre à l'homme: «Tu pourras manger les fruits de tous les arbres du jardin, 17 mais tu ne mangeras pas le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour où tu en mangeras, tu mourras, c’est certain.»
18 L'Eternel Dieu dit: «Il n'est pas bon que l'homme soit seul. Je lui ferai une aide qui soit son vis-à-vis.» 19 L'Eternel Dieu façonna à partir de la terre tous les animaux sauvages et tous les oiseaux du ciel, puis il les fit venir vers l'homme pour voir comment il les appellerait. Il voulait que tout être vivant porte le nom que l'homme lui donnerait. 20 L'homme donna des noms à tout le bétail, aux oiseaux du ciel et à tous les animaux sauvages, mais pour lui-même il ne trouva pas d'aide qui soit son vis-à-vis. 21 Alors l'Eternel Dieu fit tomber un profond sommeil sur l'homme, qui s'endormit. Il prit une de ses côtes et referma la chair à sa place. 22 L'Eternel Dieu forma une femme à partir de la côte qu'il avait prise à l'homme et il l'amena vers l'homme. 23 L'homme dit: «Voici cette fois celle qui est faite des mêmes os et de la même chair que moi. On l'appellera femme parce qu'elle a été tirée de l'homme[d].»
24 *C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère et s'attachera à sa femme, et ils ne feront qu’un.[e]
25 L'homme et sa femme étaient tous les deux nus, et ils n'en avaient pas honte.
Footnotes
- Genèse 2:2 Il se reposa… jour: cité en Hébreux 4.4 et repris en Exode 20.11 comme raison d’être du sabbat.
- Genèse 2:5 L'Eternel Dieu: dans cette version, l'Eternel traduit le tétragramme Yhvh que les Juifs, par respect, ont depuis longtemps cessé de prononcer. Ce tétragramme est à rapprocher de la racine hébraïque du verbe être (voir aussi Exode 3.14-15). Dieu traduit le plus souvent l’hébreu ’elohim (comme ici) ou ’el.
- Genèse 2:7 L'homme… vivant: cité en 1 Corinthiens 15.45.
- Genèse 2:23 Femme… homme: en hébreu ’isha… ’ish.
- Genèse 2:24 C’est pourquoi… qu’un: cité en Matthieu 19.5; Marc 10.7-8; Ephésiens 5.31 et partiellement en 1 Corinthiens 6.16.
Genesis 2
New International Version
2 Thus the heavens and the earth were completed in all their vast array.(A)
2 By the seventh day(B) God had finished the work he had been doing; so on the seventh day he rested from all his work.(C) 3 Then God blessed the seventh day and made it holy,(D) because on it he rested(E) from all the work of creating(F) that he had done.
Adam and Eve
4 This is the account(G) of the heavens and the earth when they were created,(H) when the Lord God made the earth and the heavens.
5 Now no shrub had yet appeared on the earth[a] and no plant had yet sprung up,(I) for the Lord God had not sent rain on the earth(J) and there was no one to work the ground, 6 but streams[b] came up from the earth and watered the whole surface of the ground. 7 Then the Lord God formed(K) a man[c](L) from the dust(M) of the ground(N) and breathed into his nostrils the breath(O) of life,(P) and the man became a living being.(Q)
8 Now the Lord God had planted a garden in the east, in Eden;(R) and there he put the man he had formed. 9 The Lord God made all kinds of trees grow out of the ground—trees(S) that were pleasing to the eye and good for food. In the middle of the garden were the tree of life(T) and the tree of the knowledge of good and evil.(U)
10 A river(V) watering the garden flowed from Eden;(W) from there it was separated into four headwaters. 11 The name of the first is the Pishon; it winds through the entire land of Havilah,(X) where there is gold. 12 (The gold of that land is good; aromatic resin[d](Y) and onyx are also there.) 13 The name of the second river is the Gihon; it winds through the entire land of Cush.[e] 14 The name of the third river is the Tigris;(Z) it runs along the east side of Ashur. And the fourth river is the Euphrates.(AA)
15 The Lord God took the man and put him in the Garden of Eden(AB) to work it and take care of it. 16 And the Lord God commanded the man, “You are free to eat from any tree in the garden;(AC) 17 but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil,(AD) for when you eat from it you will certainly die.”(AE)
18 The Lord God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him.”(AF)
19 Now the Lord God had formed out of the ground all the wild animals(AG) and all the birds in the sky.(AH) He brought them to the man to see what he would name them; and whatever the man called(AI) each living creature,(AJ) that was its name. 20 So the man gave names to all the livestock, the birds in the sky and all the wild animals.
But for Adam[f] no suitable helper(AK) was found. 21 So the Lord God caused the man to fall into a deep sleep;(AL) and while he was sleeping, he took one of the man’s ribs[g] and then closed up the place with flesh. 22 Then the Lord God made a woman from the rib[h](AM) he had taken out of the man, and he brought her to the man.
23 The man said,
“This is now bone of my bones
and flesh of my flesh;(AN)
she shall be called(AO) ‘woman,’
for she was taken out of man.(AP)”
24 That is why a man leaves his father and mother and is united(AQ) to his wife, and they become one flesh.(AR)
25 Adam and his wife were both naked,(AS) and they felt no shame.
Footnotes
- Genesis 2:5 Or land; also in verse 6
- Genesis 2:6 Or mist
- Genesis 2:7 The Hebrew for man (adam) sounds like and may be related to the Hebrew for ground (adamah); it is also the name Adam (see verse 20).
- Genesis 2:12 Or good; pearls
- Genesis 2:13 Possibly southeast Mesopotamia
- Genesis 2:20 Or the man
- Genesis 2:21 Or took part of the man’s side
- Genesis 2:22 Or part
Genesis 2
Lexham English Bible
2 And heaven[a] and earth[b] and all their array[c] were finished. 2 And on the seventh day God finished his work that he had done, and he rested on the seventh day from all his work that he had done. 3 And God blessed the seventh day, and he sanctified[d] it, because on it he rested from all his work of creating that there was to do.[e]
The Generations of Heaven and Earth
4 These are the generations[f] of heaven[g] and earth[h] when they were created, in the day that Yahweh God made earth and heaven[i]— 5 before any plant of the field was[j] on earth, and before any plant of the field[k] had sprung up, because Yahweh God had not caused it to rain upon the earth, and there was no human being to cultivate the ground, 6 but a stream would rise from the earth and water the whole face of the ground— 7 when[l] Yahweh God formed the man[m] of dust from the ground, and he blew into his nostrils the breath of life, and the man became a living creature.
8 And Yahweh God planted a garden in Eden in the east, and there he put the man[n] whom he had formed. 9 And Yahweh God caused to grow every tree that was pleasing to the sight and good for food. And the tree of life was in the midst of the garden, along with[o] the tree of the knowledge of good and evil.
10 Now[p] a river flowed out from Eden that watered the garden, and from there it diverged and became four branches. 11 The name of the first is the Pishon. It went around all the land of Havilah, where there is gold. 12 (The gold of that land is good; bdellium and onyx stones are there.) 13 And the name of the second is Gihon. It went around all the land of Cush. 14 And the name of the third is Tigris. It flows east of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.
15 And Yahweh God took the man[q] and set him in the garden of Eden to cultivate it and to keep it. 16 And Yahweh God commanded the man,[r] saying, “From every tree of the garden you may freely eat,[s] 17 but from the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat[t] from it you shall surely die.”[u]
18 Then[v] Yahweh God said, “it is not good that the man[w] is alone. I will make for him a helper as his counterpart.”[x] 19 And out of the ground Yahweh God formed every beast of the field and every bird of the sky,[y] and he brought each to the man[z] to see what he would call it. And whatever the man[aa] called that living creature was its name. 20 And the man[ab] gave names[ac] to every domesticated animal and to the birds of heaven[ad] and to all the wild animals.[ae] But for the man there was not found a helper as his counterpart.[af] 21 And Yahweh God caused a deep sleep to fall upon the man.[ag] While[ah] he slept, he took one of his ribs, and closed up the flesh where it had been.[ai] 22 And Yahweh God fashioned the rib which he had taken from the man[aj] into a woman and brought her to the man.[ak] 23 And the man[al] said,
“She is now[am] bone from my bones
and flesh from my flesh;
she[an] shall be called ‘Woman,’
for she was taken[ao] from man.”
24 Therefore a man shall leave his father and his mother and shall cling to his wife, and they shall be as one flesh. 25 And the man[ap] and his wife, both of them, were naked, and they were not ashamed.
Footnotes
- Genesis 2:1 Or “the sky”
- Genesis 2:1 Or “the earth”
- Genesis 2:1 Or “host”
- Genesis 2:3 Or “hallowed”
- Genesis 2:3 Literally “which God created to do”
- Genesis 2:4 Or “family records”
- Genesis 2:4 Or “the sky”
- Genesis 2:4 Or “the earth”
- Genesis 2:4 Or “sky”
- Genesis 2:5 Literally “and every plant of the field not yet was”
- Genesis 2:5 Literally “and every plant of the field not yet”
- Genesis 2:7 Or “and”
- Genesis 2:7 “The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article
- Genesis 2:8 “The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article
- Genesis 2:9 Or “and”
- Genesis 2:10 Or “And”
- Genesis 2:15 “The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article
- Genesis 2:16 “The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article
- Genesis 2:16 Literally “eating you may eat”
- Genesis 2:17 Literally “of your eating”
- Genesis 2:17 Literally “dying you shall die”
- Genesis 2:18 Or “And”
- Genesis 2:18 “The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article
- Genesis 2:18 Literally “as his opposite”
- Genesis 2:19 Or “the heavens”
- Genesis 2:19 “The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article
- Genesis 2:19 “The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article
- Genesis 2:20 “The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article
- Genesis 2:20 Literally “called names”
- Genesis 2:20 Or “the sky”
- Genesis 2:20 Literally “animals of the earth/land”
- Genesis 2:20 Literally “as his opposite”
- Genesis 2:21 “The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article
- Genesis 2:21 Or “And”
- Genesis 2:21 Literally “the flesh in the place of it”
- Genesis 2:22 “The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article
- Genesis 2:22 “The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article
- Genesis 2:23 “The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article
- Genesis 2:23 Literally “this one the time”
- Genesis 2:23 Literally “this one”
- Genesis 2:23 Literally “this one was taken”
- Genesis 2:25 “The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software