Add parallel Print Page Options

Dieu bénit le septième jour, et il le sanctifia, parce qu'en ce jour il se reposa de toute son oeuvre qu'il avait créée en la faisant.

Voici les origines des cieux et de la terre, quand ils furent créés.

Lorsque l'Éternel Dieu fit une terre et des cieux, aucun arbuste des champs n'était encore sur la terre, et aucune herbe des champs ne germait encore: car l'Éternel Dieu n'avait pas fait pleuvoir sur la terre, et il n'y avait point d'homme pour cultiver le sol.

Read full chapter

Then God blessed the seventh day and made it holy,(A) because on it he rested(B) from all the work of creating(C) that he had done.

Adam and Eve

This is the account(D) of the heavens and the earth when they were created,(E) when the Lord God made the earth and the heavens.

Now no shrub had yet appeared on the earth[a] and no plant had yet sprung up,(F) for the Lord God had not sent rain on the earth(G) and there was no one to work the ground,

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 2:5 Or land; also in verse 6