Genèse 2:2-4
Louis Segond
2 Dieu acheva au septième jour son oeuvre, qu'il avait faite: et il se reposa au septième jour de toute son oeuvre, qu'il avait faite.
3 Dieu bénit le septième jour, et il le sanctifia, parce qu'en ce jour il se reposa de toute son oeuvre qu'il avait créée en la faisant.
4 Voici les origines des cieux et de la terre, quand ils furent créés.
Read full chapter
Genèse 2:2-4
La Bible du Semeur
2 Le septième jour, Dieu avait achevé tout ce qu’il avait créé. Alors il se reposa[a] en ce jour-là de toutes les œuvres qu’il avait accomplies.
3 Il bénit le septième jour, il en fit un jour saint, car, en ce jour-là, il se reposa de toute l’œuvre de création qu’il avait accomplie[b].
L’histoire des débuts de l’humanité
L’alliance d’Eden
4 Voici l’histoire de ce qui est advenu au ciel et sur la terre lorsqu’ils furent créés.
Au temps où l’Eternel Dieu fit la terre et le ciel,
Read full chapter
Genesis 2:2-4
New International Version
2 By the seventh day(A) God had finished the work he had been doing; so on the seventh day he rested from all his work.(B) 3 Then God blessed the seventh day and made it holy,(C) because on it he rested(D) from all the work of creating(E) that he had done.
Adam and Eve
4 This is the account(F) of the heavens and the earth when they were created,(G) when the Lord God made the earth and the heavens.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.