A A A A A
Bible Book List

Genèse 19La Bible du Semeur (BDS)

La destruction de Sodome et de Gomorrhe

19  Le soir, les deux anges arrivèrent à Sodome. Loth était assis à la porte de la ville. En les voyant, il se leva pour aller à leur rencontre et se prosterna face contre terre.

Il leur dit:
    ---S'il vous plaît, mes seigneurs, acceptez de faire un détour et de venir loger dans la maison de votre serviteur. Vous pourrez vous y laver les pieds, et vous y passerez la nuit, avant de poursuivre votre route.
    ---Non, lui répondirent-ils, nous passerons la nuit sur la place.

Mais Loth insista tant qu'ils finirent par accepter de se rendre dans sa maison. Il leur fit préparer un bon repas et cuire du pain sans levain et ils se mirent à manger.

Quand ils furent sur le point de se coucher, la maison fut encerclée par les gens de la ville: tous les hommes de Sodome, jeunes et vieux, étaient venus là des différents quartiers de la ville.

Ils appelèrent Loth et lui demandèrent:
    ---Où sont ces hommes qui sont venus chez toi cette nuit? Amène-les nous pour que nous couchions avec eux!

Loth sortit sur le pas de sa porte et referma la porte derrière lui.

---Non, mes frères, leur dit-il, je vous en supplie, ne commettez pas le mal!

Ecoutez: j'ai deux filles qui sont encore vierges. Je vais vous les amener, vous leur ferez ce qui vous plaira, mais ne touchez pas ces hommes puisqu'ils sont venus s'abriter sous mon toit[a].

---Ote-toi de là! lui crièrent-ils. Puis ils ajoutèrent: Voyez-moi cet individu, il est venu ici comme étranger et maintenant, il veut jouer au juge! Eh bien, nous t'en ferons voir plus qu'à eux.
Puis ils poussèrent violemment Loth de côté et s'approchèrent de la porte pour l'enfoncer.

10 Mais les deux hommes venus chez Loth se saisirent de lui, le ramenèrent vers eux à l'intérieur de la maison, et refermèrent la porte.

11 Ils frappèrent d'aveuglement les gens massés à l'entrée de la maison, jeunes et vieux, de sorte qu'ils n'arrivaient plus à trouver la porte.

12 Alors les deux hommes dirent à Loth:
---Qui as-tu encore de ta parenté dans cette ville? Des gendres, des fils et des filles? Qui que ce soit, fais-les sortir de là,

13 car nous allons détruire cette ville, parce que de graves accusations contre ses habitants sont montées jusque devant l'Eternel. C'est pourquoi l'Eternel nous a envoyés pour détruire la ville.

14 Là-dessus, Loth sortit et alla trouver les maris de ses filles.
---Allons, leur dit-il, il faut quitter ce lieu car l'Eternel va détruire la ville!
Mais ses gendres prirent ses paroles pour une plaisanterie.

15 Dès que l'aube parut, les anges se firent pressants. Ils dirent à Loth:
---Debout! Emmène ta femme et tes deux filles qui sont ici, si tu ne veux pas périr emporté par le jugement qui va s'abattre sur cette ville.

16 Comme il hésitait encore, les deux hommes les prirent de force par la main, lui, sa femme et ses deux filles, et les entraînèrent hors de la ville, car Dieu voulait les épargner[b].

17 Une fois hors de la ville, l'un des hommes lui dit:
---Sauve-toi! Il y va de ta vie. Ne regarde pas derrière toi et ne t'arrête nulle part dans la plaine! Fuis vers la montagne si tu ne veux pas périr!

18 ---Oh non, mon seigneur, lui dit Loth,

19 ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie; je ne pourrai pas m'enfuir jusqu'à la montagne, je risque d'être atteint par le malheur et de mourir.

20 Il y a cette ville là-bas; elle est assez proche pour que j'aie le temps de m'y réfugier. Elle est insignifiante, permets-moi de fuir jusque là pour sauver ma vie! N'est-elle pas peu de chose?

21 ---Bon, lui dit l'ange, je t'accorde encore cette faveur et je ne ferai pas venir de catastrophe sur la ville dont tu parles.

22 Mais dépêche-toi de t'y sauver, car je ne peux rien faire avant que tu y sois arrivé! C'est pourquoi on a nommé la ville Tsoar (Peu de chose).

23 Au moment où le soleil se levait, Loth arrivait à Tsoar.

24 Alors l'Eternel fit tomber sur Sodome et sur Gomorrhe une pluie de soufre enflammé par un feu qui venait du ciel, de l'Eternel.

25 Il fit venir une catastrophe sur ces villes ainsi que sur toute la région. Toute la population de ces villes périt ainsi que la végétation[c].

26 La femme de Loth regarda derrière elle et fut changée en une statue de sel[d].

27 Abraham se rendit de bon matin à l'endroit où il s'était tenu en présence de l'Eternel.

28 Il porta son regard vers Sodome et Gomorrhe et vers toute la plaine environnante et il vit s'élever de la terre une épaisse fumée, comme celle d'un immense brasier.

29 Ainsi, lorsque Dieu détruisit les villes de la plaine, il n'oublia pas Abraham et il fit échapper Loth à la catastrophe par laquelle il anéantit les villes dans lesquelles Loth avait habité.

Une descendance pour Loth

30 Par la suite, Loth quitta Tsoar car il avait peur d'y demeurer, et il alla habiter avec ses deux filles dans la montagne. Il s'installa avec elles dans une caverne.

31 L'aînée dit à la cadette:
    ---Notre père est déjà âgé et il n'y a pas d'autre homme dans ce pays pour s'unir à nous selon l'usage de tout le monde.

32 Allons! faisons-lui boire du vin et couchons avec lui pour lui donner une descendance.

33 Cette nuit-là, elles firent donc boire du vin à leur père et l'aînée vint partager la couche de son père, qui ne se rendit compte de rien, ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva.

34 Le lendemain, l'aînée dit à la plus jeune:
    ---Voici que la nuit dernière j'ai couché avec mon père; enivrons-le encore ce soir et tu iras partager son lit. Ainsi nous lui donnerons une descendance.

35 Ce soir-là, elles firent donc encore boire du vin à leur père et la cadette alla s'étendre auprès de lui, mais il ne s'aperçut ni quand elle se coucha ni quand elle se leva.

36 Les deux filles de Loth devinrent enceintes de leur père.

37 L'aînée eut un fils qu'elle appela Moab[e] (Issu du père); c'est l'ancêtre des Moabites qui existent encore aujourd'hui.

38 La cadette aussi eut un fils, qu'elle appela Ben-Ammi (Fils de mon parent); c'est l'ancêtre des Ammonites[f] qui existent encore aujourd'hui.

Footnotes:

  1. Genèse 19:8 Le respect des règles de l'hospitalité impliquait la protection des hôtes et primait sur toute autre considération.
  2. Genèse 19:16 Allusion en 2 P 2.7.
  3. Genèse 19:25 Voir Dt 29.22-23; Jr 20.16; Lm 4.6; Am 4.11; Mt 10.15; 11.23-24; Lc 10.12; 17.29; 2 P 2.6; Jude 1.7.
  4. Genèse 19:26 Voir Lc 17.32.
  5. Genèse 19:37 Les Moabites ont occupé une région à l'est de la mer Morte. Ils furent généralement hostiles aux Israélites.
  6. Genèse 19:38 Les Ammonites se fixèrent sur le plateau à l'est du Jourdain. Eux aussi furent des ennemis héréditaires des Israélites.
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes