Genèse 19:37-38
Louis Segond
37 L'aînée enfanta un fils, qu'elle appela du nom de Moab: c'est le père des Moabites, jusqu'à ce jour.
38 La plus jeune enfanta aussi un fils, qu'elle appela du nom de Ben Ammi: c'est le père des Ammonites, jusqu'à ce jour.
Read full chapter
Genèse 19:37-38
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
37 L’aînée enfanta un fils, qu’elle appela du nom de Moab[a]: c’est le père des Moabites, jusqu’à ce jour. 38 La plus jeune enfanta aussi un fils, qu’elle appela du nom de Ben-Ammi[b]: c’est le père des Ammonites, jusqu’à ce jour.
Read full chapterFootnotes
- Genèse 19:37 Moab, litt. issu du père
- Genèse 19:38 Ben-Ammi, litt. fils de mon peuple
Genesis 19:37-38
International Children’s Bible
37 The older daughter gave birth to a son. She named him Moab. Moab is the ancestor of all the Moabite people who are still living today. 38 The younger daughter also gave birth to a son. She named him Ben-Ammi. He is the father of all the Ammonite people who are still living today.
Read full chapter
Genesis 19:37-38
New International Version
37 The older daughter had a son, and she named him Moab[a];(A) he is the father of the Moabites(B) of today. 38 The younger daughter also had a son, and she named him Ben-Ammi[b]; he is the father of the Ammonites[c](C) of today.
Footnotes
- Genesis 19:37 Moab sounds like the Hebrew for from father.
- Genesis 19:38 Ben-Ammi means son of my father’s people.
- Genesis 19:38 Hebrew Bene-Ammon
Genesis 19:37-38
King James Version
37 And the first born bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day.
38 And the younger, she also bare a son, and called his name Benammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.
Read full chapterNouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

