Genèse 13
Louis Segond
13 Abram remonta d'Égypte vers le midi, lui, sa femme, et tout ce qui lui appartenait, et Lot avec lui.
2 Abram était très riche en troupeaux, en argent et en or.
3 Il dirigea ses marches du midi jusqu'à Béthel, jusqu'au lieu où était sa tente au commencement, entre Béthel et Aï,
4 au lieu où était l'autel qu'il avait fait précédemment. Et là, Abram invoqua le nom de l'Éternel.
5 Lot, qui voyageait avec Abram, avait aussi des brebis, des boeufs et des tentes.
6 Et la contrée était insuffisante pour qu'ils demeurassent ensemble, car leurs biens étaient si considérables qu'ils ne pouvaient demeurer ensemble.
7 Il y eut querelle entre les bergers des troupeaux d'Abram et les bergers des troupeaux de Lot. Les Cananéens et les Phérésiens habitaient alors dans le pays.
8 Abram dit à Lot: Qu'il n'y ait point, je te prie, de dispute entre moi et toi, ni entre mes bergers et tes bergers; car nous sommes frères.
9 Tout le pays n'est-il pas devant toi? Sépare-toi donc de moi: si tu vas à gauche, j'irai à droite; si tu vas à droite, j'irai à gauche.
10 Lot leva les yeux, et vit toute la plaine du Jourdain, qui était entièrement arrosée. Avant que l'Éternel eût détruit Sodome et Gomorrhe, c'était, jusqu'à Tsoar, comme un jardin de l'Éternel, comme le pays d'Égypte.
11 Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et il s'avança vers l'orient. C'est ainsi qu'ils se séparèrent l'un de l'autre.
12 Abram habita dans le pays de Canaan; et Lot habita dans les villes de la plaine, et dressa ses tentes jusqu'à Sodome.
13 Les gens de Sodome étaient méchants, et de grands pécheurs contre l'Éternel.
14 L'Éternel dit à Abram, après que Lot se fut séparé de lui: Lève les yeux, et, du lieu où tu es, regarde vers le nord et le midi, vers l'orient et l'occident;
15 car tout le pays que tu vois, je le donnerai à toi et à ta postérité pour toujours.
16 Je rendrai ta postérité comme la poussière de la terre, en sorte que, si quelqu'un peut compter la poussière de la terre, ta postérité aussi sera comptée.
17 Lève-toi, parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur; car je te le donnerai.
18 Abram leva ses tentes, et vint habiter parmi les chênes de Mamré, qui sont près d'Hébron. Et il bâtit là un autel à l'Éternel.
创世记 13
Chinese New Version (Simplified)
亚伯兰返回迦南
13 亚伯兰带着妻子和所有的一切,以及罗得,一同从埃及上到南地去。 2 亚伯兰有很多牲畜和金银。 3 他从南地一站一站往前走,到伯特利去;到伯特利和艾城中间,就是他起先支搭帐棚的地方, 4 也是他筑头一座祭坛的地方,亚伯兰就在那里求告耶和华的名。 5 和亚伯兰同行的罗得,也有羊群、牛群和帐棚。
亚伯兰与罗得分手
6 那地容不下他们住在一起;因为他们的财物很多,所以他们再也不能住在一起。 7 牧养亚伯兰牲畜的和牧养罗得牲畜的,起了纷争;当时迦南人和比利洗人还住在那地。 8 亚伯兰就对罗得说:“你我之间,切不可纷争;你的牧人和我的牧人之间,也不可纷争,因为我们是至亲。 9 全地不都是在你面前吗?请你离开我吧!你若向左,我就向右;你若向右,我就向左。” 10 罗得举目,看见约旦河整个平原,直到琐珥,都有水灌溉;在耶和华毁灭所多玛和蛾摩拉之前,这地好象耶和华的园子,也像埃及地一样。 11 罗得选择了约旦河整个平原,于是向东移动,他们就彼此分开了。 12 亚伯兰住在迦南地;罗得住在平原的城市中,渐渐挪移帐棚,直到所多玛。 13 在耶和华看来,所多玛人是罪大恶极的。
亚伯兰获得之应许
14 罗得离开亚伯兰以后,耶和华对亚伯兰说:“你要举目,从你所在的地方向东南西北观看。 15 你看见的地方,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。 16 我要使你的后裔好象地上灰尘那么多;若能数算地上的灰尘,才能数算你的后裔。 17 你起来,纵横走遍这地,因为我必把这地赐给你。” 18 于是,亚伯兰渐渐挪移帐棚,来到希伯仑幔利的橡树附近,在那里居住,也在那里为耶和华筑了一座祭坛。
Genesis 13
Names of God Bible
Abram and Lot Separate
13 Abram left Egypt with his wife and everything he had and went to the Negev. Lot was with him. 2 Abram was very rich because he had livestock, silver, and gold. 3 He traveled from place to place. He went from the Negev as far as Bethel, to the area between Bethel and Ai where his tent had been originally, 4 where he had first made an altar. There Abram worshiped Yahweh.
5 Lot, who had been traveling with Abram, also had his own sheep, cattle, and tents. 6 There wasn’t enough pastureland for both of them. They had so many possessions that they were unable to remain together. 7 Quarrels broke out between Abram’s herders and Lot’s herders. (Canaanites and Perizzites were also living in that area.)
8 Abram said to Lot, “Please, let’s not have any more quarrels between us or between our herders. After all, we’re relatives. 9 Isn’t all this land yours also? Let’s separate. If you go to the left, I’ll go to the right, and if you go to the right, I’ll go to the left.” 10 Then Lot looked in the direction of Zoar as far as he could see. He saw that the whole Jordan Plain was well-watered like Yahweh’s garden or like Egypt. (This was before Yahweh destroyed Sodom and Gomorrah.)
11 Lot chose the whole Jordan Plain for himself. He moved toward the east. They each went their own way. 12 Abram lived in Canaan, while Lot lived among the cities of the plain, moving his tents as far as Sodom. 13 (The people who lived in Sodom were very wicked. They committed terrible sins against Yahweh.)
The Lord’s Third Promise to Abram
14 After Lot left, Yahweh said to Abram, “Look north, south, east, and west of where you are. 15 I will give all the land you see to you and to your descendants for an indefinite period of time. 16 I will also give you as many descendants as the dust of the earth. If anyone could count the dust of the earth, then he could also count your descendants. 17 Go! Walk back and forth across the entire land because I will give it to you.” 18 So Abram moved his tents and went to live by the oak trees belonging to Mamre at Hebron. There he built an altar for Yahweh.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.