D’étape en étape, il retourna du Néguev jusqu’à Béthel, au lieu où il avait auparavant établi son campement, entre Béthel et Aï, c’est-à-dire à l’endroit où était l’autel qu’il avait précédemment érigé, et il y pria l’Eternel.

Loth, qui accompagnait Abram, avait aussi des moutons, des chèvres, des bovins et des tentes,

Read full chapter

Il dirigea ses marches du midi jusqu'à Béthel, jusqu'au lieu où était sa tente au commencement, entre Béthel et Aï,

au lieu où était l'autel qu'il avait fait précédemment. Et là, Abram invoqua le nom de l'Éternel.

Lot, qui voyageait avec Abram, avait aussi des brebis, des boeufs et des tentes.

Read full chapter

From the Negev(A) he went from place to place until he came to Bethel,(B) to the place between Bethel and Ai(C) where his tent had been earlier and where he had first built an altar.(D) There Abram called on the name of the Lord.(E)

Now Lot,(F) who was moving about with Abram, also had flocks and herds and tents.

Read full chapter