Add parallel Print Page Options
'První Mojžíšova 11 ' not found for the version: Slovo na cestu.

11 Toute la terre avait une seule langue et les mêmes mots.

Comme ils étaient partis de l'orient, ils trouvèrent une plaine au pays de Schinear, et ils y habitèrent.

Ils se dirent l'un à l'autre: Allons! faisons des briques, et cuisons-les au feu. Et la brique leur servit de pierre, et le bitume leur servit de ciment.

Ils dirent encore: Allons! bâtissons-nous une ville et une tour dont le sommet touche au ciel, et faisons-nous un nom, afin que nous ne soyons pas dispersés sur la face de toute la terre.

L'Éternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes.

Et l'Éternel dit: Voici, ils forment un seul peuple et ont tous une même langue, et c'est là ce qu'ils ont entrepris; maintenant rien ne les empêcherait de faire tout ce qu'ils auraient projeté.

Allons! descendons, et là confondons leur langage, afin qu'ils n'entendent plus la langue, les uns des autres.

Et l'Éternel les dispersa loin de là sur la face de toute la terre; et ils cessèrent de bâtir la ville.

C'est pourquoi on l'appela du nom de Babel, car c'est là que l'Éternel confondit le langage de toute la terre, et c'est de là que l'Éternel les dispersa sur la face de toute la terre.

10 Voici la postérité de Sem. Sem, âgé de cent ans, engendra Arpacschad, deux ans après le déluge.

11 Sem vécut, après la naissance d'Arpacschad, cinq cents ans; et il engendra des fils et des filles.

12 Arpacschad, âgé de trente-cinq ans, engendra Schélach.

13 Arpacschad vécut, après la naissance de Schélach, quatre cent trois ans; et il engendra des fils et des filles.

14 Schélach, âgé de trente ans, engendra Héber.

15 Schélach vécut, après la naissance d'Héber, quatre cent trois ans; et il engendra des fils et des filles.

16 Héber, âgé de trente-quatre ans, engendra Péleg.

17 Héber vécut, après la naissance de Péleg, quatre cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.

18 Péleg, âgé de trente ans, engendra Rehu.

19 Péleg vécut, après la naissance de Rehu, deux cent neuf ans; et il engendra des fils et des filles.

20 Rehu, âgé de trente-deux ans, engendra Serug.

21 Rehu vécut, après la naissance de Serug, deux cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.

22 Serug, âgé de trente ans, engendra Nachor.

23 Serug vécut, après la naissance de Nachor, deux cents ans; et il engendra des fils et des filles.

24 Nachor, âgé de vingt-neuf ans, engendra Térach.

25 Nachor vécut, après la naissance de Térach, cent dix-neuf ans; et il engendra des fils et des filles.

26 Térach, âgé de soixante-dix ans, engendra Abram, Nachor et Haran.

27 Voici la postérité de Térach. Térach engendra Abram, Nachor et Haran. -Haran engendra Lot.

28 Et Haran mourut en présence de Térach, son père, au pays de sa naissance, à Ur en Chaldée. -

29 Abram et Nachor prirent des femmes: le nom de la femme d'Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nachor était Milca, fille d'Haran, père de Milca et père de Jisca.

30 Saraï était stérile: elle n'avait point d'enfants.

31 Térach prit Abram, son fils, et Lot, fils d'Haran, fils de son fils, et Saraï, sa belle-fille, femme d'Abram, son fils. Ils sortirent ensemble d'Ur en Chaldée, pour aller au pays de Canaan. Ils vinrent jusqu'à Charan, et ils y habitèrent.

32 Les jours de Térach furent de deux cent cinq ans; et Térach mourut à Charan.

The Tower of Babylon

11 At one time the whole earth had the same language and vocabulary.[a] As people[b] migrated from the east,[c] they found a valley in the land of Shinar and settled there.(A) They said to each other, “Come, let us make oven-fired bricks.” They used brick for stone and asphalt for mortar.(B) And they said, “Come, let us build ourselves a city and a tower with its top in the sky.(C) Let us make a name for ourselves; otherwise, we will be scattered over the face of the whole earth.”

Then the Lord came down(D) to look over the city and the tower that the men were building. The Lord said, “If they have begun to do this as one people all having the same language, then nothing they plan to do will be impossible for them. Come, let Us go down there and confuse[d] their language[e] so that they will not understand one another’s speech.”[f] So from there the Lord scattered them over the face of the whole earth,(E) and they stopped building the city. Therefore its name is called Babylon,[g](F) for there the Lord confused the language of the whole earth, and from there the Lord scattered them over the face of the whole earth.

From Shem to Abram

10 These are the family records(G) of Shem. Shem lived 100 years and fathered Arpachshad two years after the flood. 11 After he fathered Arpachshad, Shem lived 500 years and fathered other sons and daughters. 12 Arpachshad lived 35 years[h] and fathered Shelah. 13 After he fathered Shelah, Arpachshad lived 403 years and fathered other sons and daughters. 14 Shelah lived 30 years and fathered Eber. 15 After he fathered Eber, Shelah lived 403 years and fathered other sons and daughters. 16 Eber lived 34 years and fathered Peleg. 17 After he fathered Peleg, Eber lived 430 years and fathered other sons and daughters. 18 Peleg lived 30 years and fathered Reu. 19 After he fathered Reu, Peleg lived 209 years and fathered other sons and daughters. 20 Reu lived 32 years and fathered Serug. 21 After he fathered Serug, Reu lived 207 years and fathered other sons and daughters. 22 Serug lived 30 years and fathered Nahor. 23 After he fathered Nahor, Serug lived 200 years and fathered other sons and daughters. 24 Nahor lived 29 years and fathered Terah.(H) 25 After he fathered Terah, Nahor lived 119 years and fathered other sons and daughters. 26 Terah lived 70 years and fathered Abram, Nahor, and Haran.

27 These are the family records of Terah. Terah fathered Abram, Nahor, and Haran, and Haran fathered Lot. 28 Haran died in his native land, in Ur of the Chaldeans, during his father Terah’s lifetime. 29 Abram and Nahor took wives: Abram’s wife was named Sarai,(I) and Nahor’s wife was named Milcah.(J) She was the daughter of Haran, the father of both Milcah and Iscah. 30 Sarai was unable to conceive;(K) she did not have a child.

31 Terah took his son Abram, his grandson Lot (Haran’s son), and his daughter-in-law Sarai, his son Abram’s wife, and they set out together from Ur of the Chaldeans(L) to go to the land of Canaan. But when they came to Haran, they settled there. 32 Terah lived 205 years and died in Haran.

Footnotes

  1. Genesis 11:1 Lit one lip and the same words
  2. Genesis 11:2 Lit they
  3. Genesis 11:2 Or migrated eastward
  4. Genesis 11:7 Or confound
  5. Genesis 11:7 Lit lip
  6. Genesis 11:7 Lit understand each man the lip of his companion
  7. Genesis 11:9 In Hb, the name Babylon sounds like the word “confuse.”
  8. Genesis 11:12 LXX reads years and fathered Cainan. 13 After he fathered Cainan, Arphachshad lived 430 years and fathered [other] sons and daughters, and he died. Cainan lived 130 years and fathered Shelah. After he fathered Shelah, Cainan lived 330 years and fathered [other] sons and daughters, and he died; Gn 10:24; Lk 3:35-36